s'équiper
- Examples
Sans aucun doute, chaque organisation, grande ou petite, devrait s'équiper avec les solutions ESET. | Definitely, every organization, big or small, should go for this product. |
Il faut s'équiper. | All right, we'd better get suited up then. |
Par exemple, Antares Hotels Milan a été le premier groupe à s'équiper de systèmes sans fil dans tout l'hôtel. | For example, Antares Hotels Milano was the first group to get a wireless system throughout the hotel. |
Selon Aycha, les manifestants ont continué de protester pacifiquement pendant un an, puis ont fini par également s'équiper en armes. | According to Aycha, the protesters continued to peacefully protest for a year then ended up arming themselves too. |
Une solution encore plus pra-tique pour les employés consiste à s'équiper d'un scanner à main et d'une imprimante portable TSC. | A more portable solution could be for the em-ployees to carry a scanner and TSC portable printer. |
Quand tu es célibataire, il te faut un bon équipement, et ici, c'est le meilleur endroit pour s'équiper. | Look being single requires the proper equipment and there's no better place to get it than here! |
L'Etat a consenti un effort financier important pour aider les communes à s'équiper et à s'organiser. | The State has agreed to a substantial effort to give financial backing to help the communes to equip and organize themselves. |
Des flux de ressources prévisibles, soutenus et croissants pourraient aider certains pays d'origine à s'équiper comme il convient et à conserver leurs agents sanitaires. | Predictable, sustained and increasing resource flows can help home governments to adequately equip and retain their health workforce. |
TECMA pack permet ainsi à ses partenaires de s'équiper avec des machines standard ou sur mesure répondant parfaitement à leurs besoins en matière de mécanisation de carton. | TECMA pack therefore enables its partners to equip themselves with standard or made-to-measure machines that perfectly meet their box mechanisation needs. |
Il devient maintenant presque obligatoire de s'équiper ainsi pour éviter l'amende de 135 € et 3 points en moins sur le précieux permis de conduire. | Now, it becomes almost mandatory to equip themselves so to avoid the fine of € 135 and 3 points less on the precious driver's licence. |
Sinon, il suffira de s'équiper d'un adaptateur ce qui, selon les besoins, réduit ou augmente les pôles ou adapte ceux des autres standards mondiaux. | Otherwise, it will be sufficient to equip oneself with a adapter which, depending on the necessity, reduces or increases the poles or adapts those of other world standards. |
Toujours selon McAfee, toutes les sociétés antivirus actuelles devront s'équiper d'intelligence artificielle dès que possible pour contrer la vague de malwares qui se produira l'année prochaine. | Again according to McAfee, all current antivirus companies will have to equip themselves with AI as soon as possible to counter the wave of malware coming next year, otherwise things will get really bad. |
Les pays visités ont décrit les efforts qu'ils font pour se moderniser et s'équiper afin de lutter contre ces problèmes, mais ont aussi défini leurs besoins d'assistance, notamment pour la sécurité aux frontières. | The countries described their efforts to modernize and equip themselves to cope with these challenges, but also outlined their assistance needs, particularly with respect to border security. |
Cinquièmement, de prévoir un fonds d'urgence sanitaire, comme nous l'avons fait autrefois dans le cas des catastrophes naturelles, afin que chaque État membre puisse s'équiper pour faire face à cette épidémie potentielle. | Fifthly, to establish an emergency health fund similar to the funds which used to be set up in respect of natural disasters, so that each Member State can equip itself to face this potential epidemic. |
Mon objectif a été d'équilibrer les besoins des institutions, de manière à ce qu'elles puissent accomplir leurs tâches et s'équiper pour faire face aux défis que présentera une Union européenne de 25 États membres. | My objective has been to balance the needs of the institutions so that they can fulfil their tasks and equip themselves to meet the challenges that will be presented by an EU of 25 Member States. |
Aujourd'hui, l'industrialisation est contrariée non seulement par le niveau des montants financiers que les pays en développement doivent mobiliser pour s'équiper, mais surtout par les réticences observées pour le transfert des technologies. | Today, industrialization was thwarted not only by the insufficient level of financial resources available to equip the economies of developing countries, but above all by the reluctance of some countries to transfer their technology. |
Le Groupe spécial étudie également les manières d'intensifier l'émulation vis-à-vis des pays en développement qui ont réussi à s'équiper des nouvelles technologies de l'information et de la communication, permettant aux sociétés de découvrir des solutions ingénieuses à de vieux problèmes. | The Special Unit is also looking for ways to spur the emulation of developing countries that have successfully equipped themselves with new information and communications technology, empowering societies to discover ingenious solutions to old problems. |
J'espère que l'Union sera encore en mesure de s'équiper de systèmes globaux de navigation indépendants et qu'elle exploitera pleinement son potentiel, de façon à promouvoir le renforcement de l'économie, des emplois plus nombreux et un transport plus sûr. | I hope that the Union will still be able to equip itself with independent global navigation systems, and will exploit its full potential, in order to promote the strengthening of the economy, increased employment and transport safety. |
On citera l'exemple concret d'un logiciel qui a permis de dresser une carte hydrographique interactive d'un village rural de l'Inde dont les habitants peuvent se servir pour se former, mieux gérer leurs ressources en eau et mieux s'équiper pour parer à la sécheresse. | Specific software is cited that allows users to create an interactive water-map of a rural village in India, permitting villagers to train for and manage better their water resources, and better equip themselves to cope with drought. |
De plus, chaque fois qu'un joueur mènera une fiche à la case d'arrivée, il pourra avancer de dix positions avec le reste des fiches et obtiendra des points extra pour s'équiper avec plusieurs multiplicateurs qu'il trouvera dans la boutique du jeu. | What's more, each time a player brings one of their tokens to the finish square, they can move one of their other tokens forward 10 positions and will get extra points to equip themselves with various multipliers found in the game shop. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!