s'écouter
- Examples
Bien davantage, le Conseil ne s'écoute pas lui-même. | Worse still, the Council does not even listen to itself. |
Ça s'écoute à plein volume. Avec le corps. | I need to hear it at full volume, with my body. |
Cela dit, on s'écoute beaucoup trop. | That said, don't take anything I say too seriously! |
Il s'écoute parler, non ? | He likes the sound of his own voice, doesn't he? |
Il s'écoute parler, non ? | He likes the sound of his own voice. |
Le Parlement écoute le Conseil, le Conseil n'écoute pas le Parlement, et, à vrai dire, le Conseil ne s'écoute pas lui-même. | Parliament listens to the Council, but the Council does not listen to Parliament. In fact, the Council does not even listen to itself. |
On ne s'écoute juste pas les uns les autres. | We just don't listen to each other. |
On parle et on s'écoute vraiment l'un l'autre. | We talk and actually listen to each other. |
On ne s'écoute pas. | We don't listen to each other. |
Tu vois, je descends et hum, et on parle, on s'écoute. | You know, I come downstairs and, um, and we talk, we listen to each other. |
Plus personne ne s'écoute, n'est-ce pas ? | No one's listening to each other. Right? |
Comment ça s'écoute ? | How do we listen to this? |
On se parle et on s'écoute. | We talk to each other, beta. We listen. |
On ne s'écoute pas. | You won't listen to us. |
Le troisième album du trio, Marginalia, s'écoute en rêvassant, quelque part au milieu des années 60. | The third album from the trio, Marginalia, leaves you daydreaming about the mid 60s. |
On ne s'écoute pas. | We are not listening. |
Il pontifie ou s'écoute parler. | He just kind of talks at you or through you or around you. |
On se parle et on s'écoute. | We talk to each other, beta. |
Non, parce que la musique ne s'écoute pas. Ça passe par les yeux, ça brûle la rétine. | You don't listen to music. It burns into the retina of your eye. |
Ça s'écoute fort. | Has to be loud. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!