s'éclaircir
- Examples
Lorsque vous regardez cette vidéo, le cœur s'éclaircit. | When you watch this video, the heart echay. |
Après les minutes 3-4, vous verrez déjà comment le métal s'éclaircit. | Already after 3-4 minutes you will see how the metal brightens. |
Si sa mémoire s'éclaircit, la famille deviendra un problème. | If his memory's getting any clearer, the family's gonna become a problem. |
Si ça s'éclaircit ce soir, tu pourras voir à la lumière à nouveau. | If it clears up this evening, you might see the light again. |
Je suis ravi de voir que le ciel s'éclaircit. | I'm glad to see the clouds are finally parting. |
On dirait que ça s'éclaircit un peu. | Looks like things are clearing up out there some. |
Si après une forte pluie le ciel s'éclaircit vite, attends la pluie suivante. | If after a strong rain the sky quickly clears up, wait for a following rain. |
La femme s'éclaircit la gorge. | The woman cleared her throat. |
Par la suite, l'endroit s'éclaircit, s'épaissit et est remplacé par une tache jaune. | Subsequently, the spot brightens, thickens and is replaced by a hard patch of yellow hue. |
Il s'éclaircit la gorge. | He clears his throat. |
Ça s'éclaircit, on dirait. | Looks like things are clearing up out there some. |
Ce que tu as fait. (s'éclaircit la gorge) | A-A-And you've done that. |
Le ciel s'éclaircit enfin. | Things are looking up. What does that mean? |
La situation s'éclaircit. | Things are looking up. |
Petit-déjeuner. - Oh, merci. [S'ECLAIRCIT LA GORGE] | I wouldn't take that ride, if I were you. |
Petit-déjeuner. - Oh, merci. [S'ECLAIRCIT LA GORGE] | You know? Yeah, I wouldn't do that. |
Petit-déjeuner. - Oh, merci. [S'ECLAIRCIT LA GORGE] | I wouldn't do that if I were you. |
Petit-déjeuner. - Oh, merci. [S'ECLAIRCIT LA GORGE] | I wouldn't do that if I was you. |
Le ciel s'éclaircit. | Things are looking up. |
Petit-déjeuner. - Oh, merci. [S'ECLAIRCIT LA GORGE] | I wouldn´t if I were you. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!