s'échapper
- Examples
C'était comme si on s'échappait de prison, hein ? | It was like we were escaping from prison, wasn't it? |
S'il te plait, ne fais pas ça. Et juste comme ça, Trip s'échappait. | Please, don't do this. And just like that, Trip escaped. |
Que ferait-elle si elle s'échappait, à ton avis ? | What do you think she'd do if she ever got out? |
Il s'échappait peut-être d'une vallée. | That could mean he was escaping from a valley. |
Pas une parole ne s'échappait de ses lèvres, mais son regard avait une fixité singulière. | Not a word escaped his lips, but his look was singularly set and stern. |
Ce serait une bonne boîte à cigares si aucune lumière ne s'échappait des coutures. | It would be a good cigar box if there were no light leaking from the seams. |
Elle n'a pas vue l'homme dans la voiture ou l'homme qui s'échappait avant que les balles volent. | She didn't see the man in the car or the man running past, until the bullets flew. |
Le voisin a regardé par la fenêtre quand Elaine a appelé... De la fumée s'échappait de la maison. | The neighbor looked out the window when Elaine called and smoke was coming out of the house. |
Il ouvrit sa cellule et libéra également Sawyer, apparemment pour s'en servir comme distraction pendant qu'il s'échappait. | He broke out of his holding cell and freed Sawyer as well, apparently to serve as a distraction while he escaped. |
S'il s'échappait, les choses qu'il pourrait décider de faire pour le bien ou le mal... seraient au delà de notre compréhension. | If it escaped, the things it might decide to do for good or evil... would be beyond our grasp. |
A l'école, je suis passée des sciences aux mathématiques à l'histoire à la biologie, alors que mon père s'échappait de ce monde. | At school, I drifted from science to mathematics to history to biology, as my father slipped from the world. |
Le style des jeans en forme de cloche était serré à la taille et aux cuisses et le pantalon s'échappait du genou vers le bas. | Bell-bottom jeans style was tight at the waist and thighs and the trousers flare out from the knee down. |
De la vapeur s'échappait d'une longue fissure dans le volcan. | Steam escaped from a long crevice in the volcano. |
La fumée s'échappait de la cheminée en volutes dans le ciel nocturne. | The smoke curled out of the chimney into the night sky. |
Un liquide jaunâtre s'échappait du sac. | A yellowish liquid was leaking from the bag. |
Une colonne de fumée s'échappait des cheminées de la centrale électrique. | A plume of smoke billowed from the smoke stacks above the power plant. |
La musique qui s'échappait des tuyaux de l'orgue semblait les rapprocher d'un pas du divin. | The music that poured forth from the pipes of the organ seemed to bring them one step closer to the divine. |
Selon la légende, dans le siècle XIV Gaston Fébus a blessé un sanglier qui s'echappait pendant une de ses journées de chasse. | According to the legend, in the 14th century Gaston Fébus injured a wild boar which gor to escape during one of his hunting sessions. |
Si jamais il s'échappait, tu n'imagines pas la destruction. | If it would ever escape, you can't imagine the destruction. |
Il s'échappait. C'était le seul gibier vu depuis deux jours. | You torched the only game we've seen in two days. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!