s'échapper

C'était comme si on s'échappait de prison, hein ?
It was like we were escaping from prison, wasn't it?
S'il te plait, ne fais pas ça. Et juste comme ça, Trip s'échappait.
Please, don't do this. And just like that, Trip escaped.
Que ferait-elle si elle s'échappait, à ton avis ?
What do you think she'd do if she ever got out?
Il s'échappait peut-être d'une vallée.
That could mean he was escaping from a valley.
Pas une parole ne s'échappait de ses lèvres, mais son regard avait une fixité singulière.
Not a word escaped his lips, but his look was singularly set and stern.
Ce serait une bonne boîte à cigares si aucune lumière ne s'échappait des coutures.
It would be a good cigar box if there were no light leaking from the seams.
Elle n'a pas vue l'homme dans la voiture ou l'homme qui s'échappait avant que les balles volent.
She didn't see the man in the car or the man running past, until the bullets flew.
Le voisin a regardé par la fenêtre quand Elaine a appelé... De la fumée s'échappait de la maison.
The neighbor looked out the window when Elaine called and smoke was coming out of the house.
Il ouvrit sa cellule et libéra également Sawyer, apparemment pour s'en servir comme distraction pendant qu'il s'échappait.
He broke out of his holding cell and freed Sawyer as well, apparently to serve as a distraction while he escaped.
S'il s'échappait, les choses qu'il pourrait décider de faire pour le bien ou le mal... seraient au delà de notre compréhension.
If it escaped, the things it might decide to do for good or evil... would be beyond our grasp.
A l'école, je suis passée des sciences aux mathématiques à l'histoire à la biologie, alors que mon père s'échappait de ce monde.
At school, I drifted from science to mathematics to history to biology, as my father slipped from the world.
Le style des jeans en forme de cloche était serré à la taille et aux cuisses et le pantalon s'échappait du genou vers le bas.
Bell-bottom jeans style was tight at the waist and thighs and the trousers flare out from the knee down.
De la vapeur s'échappait d'une longue fissure dans le volcan.
Steam escaped from a long crevice in the volcano.
La fumée s'échappait de la cheminée en volutes dans le ciel nocturne.
The smoke curled out of the chimney into the night sky.
Un liquide jaunâtre s'échappait du sac.
A yellowish liquid was leaking from the bag.
Une colonne de fumée s'échappait des cheminées de la centrale électrique.
A plume of smoke billowed from the smoke stacks above the power plant.
La musique qui s'échappait des tuyaux de l'orgue semblait les rapprocher d'un pas du divin.
The music that poured forth from the pipes of the organ seemed to bring them one step closer to the divine.
Selon la légende, dans le siècle XIV Gaston Fébus a blessé un sanglier qui s'echappait pendant une de ses journées de chasse.
According to the legend, in the 14th century Gaston Fébus injured a wild boar which gor to escape during one of his hunting sessions.
Si jamais il s'échappait, tu n'imagines pas la destruction.
If it would ever escape, you can't imagine the destruction.
Il s'échappait. C'était le seul gibier vu depuis deux jours.
You torched the only game we've seen in two days.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief