s'échanger
- Examples
Non, on s'échange des renseignements de temps à autre. | No, we bounce information back and forth once in awhile. |
On s'échange nos nouvelles ? | Do you want to trade stories? |
Sur le marché FOREX, une monnaie s'échange contre une autre. | On the FOREX market one currency is exchanged for another. |
Aujourd'hui, l'euro s'échange à 1,34 dollar américain. | Today the euro is trading at 1.34 against the US dollar. |
Tu veux qu'on s'échange nos numéros ? | Do you want to swap numbers? |
Aussi, sur chacun des graphiques, la paire s'échange sous la MMA à 200 jours. | Also, on each of the charts, the pair is trading below the 200 SMA. |
On ne s'échange pas des cadeaux | We don't give each other presents. |
On ne s'échange plus les infos. | We no longer share information with each other. |
Une extension naturelle de la section précédente, cette zone va s'attaquer à chaque stratégie qui s'échange. | A natural extension of the previous section, this area should address each strategy being traded. |
Bon, on s'échange nos cadeaux ? | So, are you ready for presents? |
Et ça s'échange contre du vrai fric ! | They give us real money for this? |
Le mariage, l'alliance, c'est l'échanger, et l'important c'est que ça circule et que ça s'échange. | Marriage, alliance, is exchanging, and what is important is that it circulates and that it exchanges. |
Monsieur Stevenson, cette exception qui vient de s'achever n'est pas une faveur qui s'échange contre une autre. | Mr Stevenson, this exception, which has come to an end, is not one favour which is being exchanged for another. |
On négocie toute la nuit, on s'échange parfois des poissons qui n'existent pas et, à la fin, tout le monde a gagné. | We negotiate all night, we sometimes exchange fish that are not there and in the end everybody has won. |
Dans cet exemple nous attendrions que la paire s'échange au niveau de la résistance, dans la "zone de vente". | In this example we would wait for price to trade up to trendline resistance in the Sell Zone. |
Exactement-- beaucoup de paroles dans la presse, beaucoup d'argent qui s'échange, quelques personnes qui s'enrichissent, mais rien n'est fait. | Exactly— a lot of talk in the press, a lot of money changing hands, few people get rich, but nothing gets done. |
La priorité s'échange entre les joueurs à chaque fois qu'un joueur lance un sort ou refuse de le faire, même si la plupart du temps ces échanges sont sous-entendus. | Priority bounces back and forth as players sling spells or decline to do so, even though most of these passages are implied. |
Cet accord soutiendra l'euro - quelle est en effet l'utilité d'une monnaie unique si les marchés sur lesquels elle s'échange restent divisés par des barrières nationales ? | The deal will underpin the euro - for what is a single currency if the markets on which it is traded are still divided by national barriers? |
• À long terme, la paire s'échange toujours au sein d'une fourchette en place depuis 2011, malgré quelques difficultés rencontrées lorsque la BNS a supprimé la fixation du CHF. | In the long-term, the pair is still trading in range since 2011 despite some turmoil when the SNB unpegged the CHF. |
Comme nous l'avons observé pour le signal 7, de nombreux traders supposeront que la tendance s'affaiblit à ce point, puisque le cours s'échange à proximité et au sein du "kumo". | As we looked at for signal 7, many traders will have the idea that the trend is waning at this point as price is trading closer to, and within Kumo. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!