s'écarter
- Examples
Moderne furniura permet de s'écarter de l'ouverture habituelle des fenêtres. | Modern furniura allows to depart from habitual opening of windows. |
Vous courez également le risque de s'écarter trop mince. | You also run the risk of spreading yourself too thin. |
Ne pas s'écarter de la piste ou vous pouvez perdre ! | Do not deviate from track or you can loose! |
Les cellules de leucémie particulièrement dans AML peuvent s'écarter à la peau. | Leukemia cells especially in AML can spread to the skin. |
La Commission ne devait pas s'écarter de cette pratique. | The Commission should not depart from this practice. |
La Moldavie ne doit pas s'écarter du chemin de la démocratie. | Moldova must not diverge from the path of democracy. |
L'orientation peut s'écarter jusqu'à 45 ° du nord, sans perte significative d'efficacité. | Orientation can deviate up to 45° from north without significant loss of efficiency. |
Nous pouvons s'écarter des montants et des pourcentages susmentionnés en votre faveur. | We may deviate from the aforementioned amounts and percentages in your favor. |
Par quelques tests ou épreuves, ils vont bientôt tomber et s'écarter du salut. | By some tests or trials, they will soon stumble and depart from salvation. |
Il ne faut pas s'écarter de cette exigence fondamentale. | There can be no deviation from this basic requirement. |
Il doit, il ne doit pas s'écarter de son devoir de ksatriya. | He must, he must not deviate from his duty as a kṣatriya. |
Il vire immédiatement à droite pour s'écarter. | It transfers immediately on the right to deviate. |
Comme expliqué, celui qui a une fois reçu le salut peut s'écarter du salut. | As explained, one who has received salvation can deviate from salvation. |
Elles peuvent encore s'écarter, avec leur propre accord. | They may yet widen, of their own accord. |
Sous l'influence des forces extérieures l'automobile peut un peu spontanément s'écarter. | Under the influence of external forces the car can turn aside a little spontaneously. |
Alors dis-lui de s'écarter de mon chemin. | Then tell them to stay out of my way. |
Tu leur as dit de s'écarter de moi ! | You told them to watch out for me. |
Les rythmes peuvent s'écarter d'un compteur strict pour répondre à des besoins expressifs particuliers. | The rhythms can depart from strict meter to meet particular expressive needs. |
Les époux peuvent s'écarter du régime légal en concluant un contrat de mariage. | The spouses can depart from the statutory regime by concluding a marital agreement. |
Vous ne pouvez pas s'écarter du devoir. | You cannot deviate from duty. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!