Protéger les enfants contre les sévices et l'exploitation.
Protect children from harm and exploitation.
L'office rencontre également les fonctionnaires consulaires au sujet d'allégations de sévices.
ICE also regularly meets with consular officials to address allegations of mistreatment.
L'ICE rencontre aussi régulièrement des fonctionnaires consulaires pour examiner des allégations de sévices.
ICE also regularly meets with consular officials to address allegations of mistreatment.
Eh bien, c'est un signe flagrant de sévices.
Well, that's a red flag right there.
On n'a signalé aucun cas de sévices à enfants à Tristan da Cunha.
There are no known reported such cases of cruelty to children in Tristan da Cunha.
Malgré tous nos sévices vous avez tenu bon.
No matter what we did to you, you held on.
Nous devons dire "non" à tout type de sévices, quelle qu'en soit la victime.
We should say 'no' to any kind of cruelty, irrespective of the victim involved.
Après tous les sévices, un lieutenant lui a formulé quelques questions au sujet de son affiliation politique.
After the beating, a lieutenant asked him questions about his political affiliations.
Les dalits subissent régulièrement des sévices de la part de la caste plus élevée.
Dalits are regularly abused by the higher caste.
Elle comprime ton esprit et affaiblit ta résistance plus efficacement que n’importe quelle autre forme de sévices.
It crushes your spirit and weakens your resistance more effectively than any other form of mistreatment.
Elle ne pouvait rien faire mais a ressenti les sévices !
She... she... couldn't do anything... but she could feel everything that was happening to her.
On l’avait torturé, ignoré, manipulé, et, malgré tous ces sévices, il était parvenu à rester intact.
He had been tortured, ignored, manipulated, and despite it all he was, nevertheless, intact.
Note de service n° 01958/SESI/DPJ/S du 1er novembre 1993 relative aux sévices sur les personnes gardées à vue.
Memorandum No. 01958/SESI/DPJ/S of 1 November 1993 concerning ill-treatment of persons held in police custody.
Ces soldats se moquèrent de lui et le tournèrent en dérision, mais ne lui infligèrent pas de nouveaux sévices physiques.
These soldiers mocked and derided him, but they did not inflict further physical punishment.
Il est particulièrement important de les protéger contre toute forme de violence et de sévices.
Particular attention should be paid to relevant protection issues.
Des recours judiciaires sont toujours ouverts aux personnes victimes de sévices et de traitements cruels.
The Judicature continues to offer relief to persons who have been subjected to pain and cruelty.
J'ai été élevée dans un orphelinat tenu par des religieuses, qui m'ont maltraitée et m'ont infligée de terribles sévices.
I was brought up in an orphanage run by nuns, where they mistreated me and imposed terrible abuses.
La liste est longue et, hélas, bien connue des sévices dont les femmes sont victimes aujourd'hui dans le monde.
Sadly, there is a long and familiar list of the ill-treatment to which women are subjected nowadays.
D'ailleurs, les allégations de sévices ont été contredites par les conclusions des procureurs roumains qui l'ont rencontré à Bagdad.
Indeed, claims of ill-treatment have been contradicted by the findings of the Romanian prosecutors who met him in Baghdad.
Les sévices et châtiments infligés ne manquent pas, mais les promesses de paix, elles, ne sont pas légion.
There is plenty of pain on offer, but not much promise of peace.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
mummy