rupture de contrat

Vous avez entendu parler d'une rupture de contrat ?
Have you ever heard of a hold-out?
Automatiser les systèmes de suivi des droits pour accroître la rapidité d’accès au marché et diminuer le risque de rupture de contrat.
Automate rights systems to increase speed to market and decrease risk of contract violations.
Dans ce cas, la réclamation du requérant n'aurait pas pour motif la rupture de contrat mais le déni de justice.
In such a case the claimant's complaint would be not that his contract was violated but that he had been denied justice.
Et oui, j'attaque HHM pour rupture de contrat.
And yes, I am suing HHM for breach of contract.
La compagnie de distribution TV réclamait des dommages pour rupture de contrat.
The TV distribution company claimed damages for breach of contract.
L'acheteur a engagé une action contre le vendeur pour rupture de contrat.
The buyer sued the seller for breach of contract.
C'est beaucoup de découverte pour une affaire de rupture de contrat.
That's a lot of discovery for a simple breach of contract case.
C'est une rupture de contrat !
This is a breach of contract!
Les travailleurs étrangers peuvent être expulsés pour rupture de contrat s'ils se mettent en grève.
Foreign workers can be deported for breach of contract if they strike.
C'est cause de rupture de contrat pour vous ?
All right, so is this like a deal breaker for you?
Elle est en rupture de contrat, on est furieux contre elle.
Tell him she's breaking her contract. We're very upset with her.
Pour rupture de contrat, entre autres choses.
For breaking the contract, and other bad things.
Tu es en rupture de contrat.
You're in breach of contract.
Le gouvernement a répliqué que la grève des enseignants équivalait à une rupture de contrat.
The government countered that the educators' strike amounted to a breach of contract.
Je comprends ta situation, mais... C'est une rupture de contrat.
Okay, look... I appreciate your situation, but... you're breaking the terms of our contract.
C'est une rupture de contrat.
This is a breach of contract. We could sue.
Cette dernière a engagé une action contre le fabricant nord-américain pour rupture de contrat.
The joint venture sued the US manufacturer for breach of contract.
C'est absurde et c'est une rupture de contrat.
That is absurd and a clear breach of the terms of our agreement.
Pour rupture de contrat en effet.
For breach of contract, yes.
A propos de la rupture de contrat, je veux dire.
On enticement, I mean.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
the Grim Reaper