run-up
- Examples
The run-up to Christmas is a special time in Norway. | La veille de Noël est un moment spécial en Norvège. |
What has happened in the run-up to these elections? | Que s'est-il passé dans la préparation de ces élections ? |
The run-up in stocks was not a genuine bull market. | La hausse des stocks n’était pas un véritable marché haussier. |
We are also concerned about the run-up to the Duma elections. | Nous sommes également préoccupés par les préparatifs des élections à la Douma. |
The new acquisitions will be announced in the run-up to the festival. | Ces nouvelles acquisitions seront annoncées à l’approche du festival. |
I applaud the efforts made so far in the run-up to this summit. | J'applaudis aux efforts déployés jusqu'à présent dans la préparation de ce sommet. |
In the run-up to the elections, our key concern is the security situation. | À l'approche des élections, notre principale préoccupation porte sur la sécurité. |
We are now entering the final and crucial stage, in the run-up to Doha. | Nous entrons maintenant dans la phase finale et cruciale, avant Doha. |
So what is the situation in the run-up to the 2010 meeting? | Alors quelle est la situation dans la période précédant la réunion de 2010 ? |
In the run-up to Nice, there were great proposals and noble ambitions. | Avant Nice, il y a eu de grandes propositions, de nobles ambitions. |
That is not the leadership that is needed in the run-up to Copenhagen. | Ce n'est pas le leadership dont nous avons besoin à l'approche de Copenhague. |
Today's debate is particularly relevant in the context of the run-up to Christmas. | En cette période de préparatifs pour Noël, le débat d'aujourd'hui est particulièrement pertinent. |
This situation might well get worse in the run-up to the elections. | Cette situation risque d'empirer au fur et à mesure que les élections approchent. |
Joseph Alcamo and UNEP have presented a wide range of ideas in the run-up to Rio+20. | Joseph Alcamo et le PNUE ont présenté un large éventail d’idées dans la perspective de Rio+20. |
The overall atmosphere in the run-up to the elections was positive. | Les élections s'organisent dans un climat généralement favorable. |
I agree with Mr Haarder on the difficulties in the run-up to Johannesburg. | Je suis d'accord avec M. Haarder sur les difficultés rencontrées lors de la préparation de Johannesburg. |
The run-up to the elections as a whole made Ukraine a stronger society. | La période préélectorale a, dans l’ensemble, renforcé la société ukrainienne. |
In the run-up to winter, these men, women and children must be immediately rehoused. | À l'approche de l'hiver, ces hommes, ces femmes et ces enfants doivent immédiatement être relogés. |
Only now, in the run-up to the election, are people distancing themselves. | Ce n’est que maintenant, avant les élections, que l’on s’en distancie. |
Obviously, therefore, we need more communication in the run-up to the forthcoming elections. | De toute évidence, nous avons donc besoin de communiquer davantage à l'approche des prochaines élections. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!