rum
- Examples
Three cases of rum, 70 kilos of lamb, 500 eggs. | 3 cartons de rhum, 70 kg d'agneau. 500 oeufs. |
‘Ron de Guatemala’ is rum that is traditionally produced in Guatemala. | Le « Ron de Guatemala » est un rhum traditionnellement élaboré au Guatemala. |
However, these measures still do not offset the gradual dismantling of customs protection and maintain the overseas departments’ share of the rum market. | La description des modules est donnée à l'annexe E de la présente STI. |
However, these measures still do not offset the gradual dismantling of customs protection and maintain the overseas departments’ share of the rum market. | Cependant, ces mesures ne permettent toujours pas de compenser le démantèlement progressif des protections douanières et de préserver les parts de marché des départements d’outre-mer pour le rhum. |
In 2012, France applied an excise duty of EUR 903 per hlpa to ‘traditional’ rum, which corresponds to 54,4 % of the standard excise rate. | En 2012, la France a appliqué un droit d’accise de 903 EUR par HAP au rhum « traditionnel », ce qui correspond à 54,4 % du taux d’accise normal. |
bioethanol, alcohol, rum, live yeast and quantities of syrups for spreading and those to be processed into "Rinse appelstroop"; | le bioéthanol, l'alcool, le rhum, les levures vivantes, les quantités de sirops à tartiner et de sirops à transformer en "Rinse appelstroop" ; |
This description shows that the rules concerning production which apply to ‘Ron de Guatemala’ are stricter than those applying to the standard rum produced in that country. | Cette description indique que les règles relatives à l’élaboration qui s’appliquent au « Ron de Guatemala » sont plus strictes que celles applicables au rhum standard produit dans ce pays. |
The tax advantage authorised by the present decision does not go beyond what is necessary to address the high cost of production faced by traditional rum producers. | L’avantage fiscal autorisé par la présente décision ne va pas au-delà de ce qui est nécessaire aux producteurs de rhum traditionnel pour faire face à leur coût de production élevé. |
Decision 2007/659/EC authorised France to reduce the national excise duty applicable on ‘traditional’ rum by up to 50 % of the standard national excise duty on alcohol. | La décision 2007/659/CE autorisait la France à réduire l’accise nationale applicable au rhum « traditionnel » d’un maximum de 50 % du taux d’accise national normal sur l’alcool. |
On 27 December 2005 the French Government presented a mid-term report indicating that it was vital that the tax arrangements for traditional rum marketed in mainland France be maintained. | Les autorités françaises ont présenté, le 27 décembre 2005, un rapport intermédiaire indiquant qu’il est indispensable de maintenir le dispositif fiscal applicable au rhum traditionnel commercialisé sur le marché métropolitain. |
Moreover, rum producers in Madeira have to treat waste from the processing of sugar cane, whereas producers in other regions can recycle these products. | Par ailleurs, les producteurs de rhum de Madère doivent assurer le traitement des déchets issus de la transformation de la canne à sucre alors que, dans d’autres régions, les producteurs ont la possibilité de les recycler. |
First, the French authorities ask that the annual quota be increased from 108000 hectolitres to 125000 hectolitres of pure alcohol to reflect trends on the market for rum in the Union. | Lorsque les entreprises ne sont pas obligées d'internaliser les coûts de la pollution, c'est la société tout entière qui doit les supporter. |
Spirits, liqueurs and other spirituous beverages (excluding spirits distilled from grape wine, grape marc or fruit/whisky, rum, tafia, gin and geneva, spirits distilled from fruit) | Eaux-de-vie, liqueurs et autres boissons spiritueuses (à l’exclusion des eaux-de-vie de vin ou de marc de raisins, du whisky, du rhum, du tafia, du gin, du genièvre et des eaux-de-vie de fruits) |
The reduced rates of excise duty and of VSS referred to in Article 1 and applicable to the rum referred to in Article 2 shall be confined to an annual quota of 120000 hectolitres of pure alcohol. | Fixation pour la qualité type telle que définie à l'annexe IV, point II du règlement (CE) no 1234/2007. |
Spirits, liqueurs and other spirituous beverages (excluding spirits distilled from grape wine, grape marc or fruit/whisky, rum, tafia, gin and geneva, spirits distilled from fruit) | EFIM (Ente Partecipazioni e Finanziamento Industrie Manufatturiere) était une holding publique qui détenait des participations de contrôle dans des sociétés actives dans de nombreux secteurs industriels. |
First, the French authorities ask that the annual quota be increased from 108000 hectolitres to 125000 hectolitres of pure alcohol to reflect trends on the market for rum in the Union. | D’une part, les autorités françaises demandent de porter le contingent annuel de 108000 à 125000 hectolitres d’alcool pur afin d’ajuster le contingent compte tenu de l’évolution du marché du rhum dans l’Union. |
On 16 October 2012, an application was submitted to the Commission for the authorisation of the product pyroligneous distillate [FL no. 21.001] with the name ‘rum ether’ under the category ‘other flavourings’. | Le 16 octobre 2012, la Commission a reçu une demande d'autorisation pour le produit distillat pyroligneux [FL no 21.001] sous la dénomination « éther de rhum » et relevant de la catégorie « autres arômes ». |
The reduced rates of excise duty and of VSS referred to in Article 1 and applicable to the rum referred to in Article 2 shall be confined to an annual quota of 120000 hectolitres of pure alcohol. | Les taux réduits d’accise et de VSS visés à l’article 1er et applicables au rhum visé à l’article 2 sont limités à un contingent annuel de 120000 hectolitres d’alcool pur. |
The higher levels of alcohol content trigger in turn higher excise duties, a higher VSS and, in addition, a higher value added tax (VAT) per litre of rum sold. | La teneur en alcool plus forte entraîne à son tour un droit d’accise plus élevé et un niveau plus élevé de la VSS, auxquels s’ajoute un taux de taxe sur la valeur ajoutée (TVA) plus élevé par litre de rhum vendu. |
The tax advantage authorised by the present decision does not go beyond what is necessary to address the high cost of production faced by traditional rum producers. | Si le module B (examen de type) est utilisé, cette vérification doit être effectuée sur la base du contrôle de la documentation technique [voir points 3 et 4.1 de la description du module B (examen de type)]. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!