ruisseler

L'eau ruisselle à travers une couche de terrain poreux, habituellement du gravier ou du sable.
Water flows through porous earth, usually gravel and sometimes sand.
Ca ruisselle du plafond le long des murs.
Coming down off the ceiling, all the walls?
J'aime mieux qu'on ne ruisselle pas sur moi.
Yeah, well, I prefer not to be trickled on.
Et elle ruisselle aussi en toi.
And it flows through you too.
Le brouillard se condense sur les pierres et se transforme en eau qui ruisselle dans le sol.
The fog condenses on the stones and then runs down into the soil.
Que le pouvoir suprême ruisselle sur nous.
Watch over us, The supreme power!
Celle-ci ruisselle sur la peau, rafraîchit le corps et s’évapore sous l’effet de l’air et de la chaleur.
It streams on the skin, cools the body and evaporates with air and warmth.
La première chose que vous remarquez lorsque vous entrez, c'est la lumière qui ruisselle de tous les c...
The first thing you notice when you enter, is the light that streams in from all sides.
Lorsqu'il pleut, l'eau ruisselle jusqu'à la rivière dans laquelle nous nous baignons et où nous nous approvisionnons en eau potable.
When it rains, the water flows down to the river where we bath and get drinking water.
Ruban en polyéthylène soudé - sur un joint pendant le soudagelaisser de petits trous à travers lesquels l'eau ruisselle goutte à goutte.
Tape made of welded polyethylene - on a seam while weldingleave tiny holes through which the water trickles drop by drop.
-Il ruisselle bien ce petit rouge.
This wine is good.
Certaines précipitations retombent sous forme de neige et peuvent s'accumuler en tant que calottes glaciales et glaciers. Quand arrive le printemps, la neige fond et l'eau ruisselle.
Some precipitation falls as snow and can accumulate as ice caps and glaciers, which can store frozen water for thousands of years.
Monsieur le Président, il est difficile d'être contre le rapport qui nous est présenté aujourd'hui, car en effet il ruisselle des meilleurs sentiments du monde.
Mr President, it is difficult to be against the report which is being presented to us today, because it does indeed flow along with the best sentiments in the world.
L'eau qui, normalement, filtre à travers le sol pour s'accumuler dans des nappes phréatiques, lesquelles alimentent des cours d'eau souterrains qui deviennent des ruisseaux, des rivières et des lacs, ruisselle maintenant sur des surfaces imperméabilisées où elle se pollue.
Water that is usually filtered through the soil to recharge aquifers and provide underground flows to rivers, streams and lakes becomes polluted run-off from the paved surfaces.
En hiver, la condensation ruisselle sur les vitres.
In winter, the windows are running with condensation.
Etonnant que le sang ne ruisselle pas dans les rues.
I'm actually surprised the streets aren't running red with blood.
Vous entendez ? Ca ruisselle du plafond le long des murs.
Coming down off the ceiling, all the walls?
L'excédent de liquide ruisselle alors sur la surface pour atteindre l'eau de surface la plus proche (plans d'eau, étang, rivière).
The surplus liquid then flows away over the surface to reach the nearest surface water (pond, lake, river).
L’eau qui ruisselle à la surface est récoltée par les cours d’eau ou les lacs, et les fleuves se jettent dans la mer.
The surface run-off is collected in streams, lakes, and rivers and returns to the sea.
En gros, la neige qui tombe de ce côté fond et ruisselle jusqu'au golfe du Mexique et dans l'Atlantique.
So basically, the snow that falls on this side, melts out, flows down into the Gulf of Mexico and on into the Atlantic.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief