Finally, the capital Fort-de-France is a lively and rousing city.
Enfin, la capitale Fort-de-France est une ville animée et entraînante.
You're gonna wait till a rousing part of the fight.
Tu vas attendre un moment fort du combat.
I would say that was a rousing success.
Je dirais que ça a été un immense succès.
Not exactly a rousing endorsement, but it happens to be true.
Ce n'est pas un appui glorieux, mais c'est la vérité.
I think we can all say this party was a rousing success.
Je crois que nous pouvons dire que cette fête était un vibrant succès.
Which, by the way, was not a rousing success.
Si ma mémoire est bonne, ça n'a pas été un succès.
Well, that was rousing.
Bien, c'était exaltant.
No sign of rousing.
Aucun signe de réveiller.
Today let's talk about one entertaining and rousing game where your character will not have long to sit still.
Aujourd'hui nous allons parler d'un jeu amusant et entraînante où votre personnage n'aura pas longtemps à rester assis.
Under the French mandate (1918-1946), the most famous showmen played a major role in rousing opposition to the colonial government.
Sous le mandat français (1918-1946), les montreurs les plus célèbres jouèrent un rôle majeur en stimulant l’opposition.
Initial attempts at rousing Agent Malek were ineffective, so he was moved for transportation to Site ██.
Les tentatives initiales faites pour réveiller l'Agent Malek furent inefficaces, il fut donc déplacé pour être transporté au Site ██.
That is the task you should pursue in educating, training and rousing the entire younger generation.
Telle est la tâche que vous ne devez pas perdre de vue pour éduquer, instruire et inspirer toute la jeune génération.
Not exactly a rousing endorsement, but it happens to be true.
Aucun candidat de premier ordre, et Harding est le meilleur ensuite. Ce n'est pas un appui glorieux, mais c'est la vérité.
There is absolutely nothing like attending a game, even the unconverted will be caught up in the rousing atmosphere.
Il n’y a absolument rien qui ressemble au fait d’assister à un match, même les non-convertis seront pris dans l’atmosphère entraînante.
Let the Nuyorican Poets Café be your entry to a world of undiscovered artists and rousing slam poetry sessions.
Alors poussez la porte du Nuyorican Poets Café et découvrez tout un monde d’artistes méconnus et de sessions de slam passionné.
By rousing popular feeling in this manner, the European Parliament wants, indirectly, to have an impact on individual Commissioners.
En faisant appel à la sensibilité du public de cette manière, le Parlement européen désire indirectement avoir un impact sur les commissaires individuels.
Breathtaking dance, legendary costumes, a magical set design, Grammy-winning and rousing music make CATS an unforgettable experience.
Une danse à couper le souffle, des costumes légendaires, un décor magique, une musique entraînante et récompensée par un Grammy font de CATS une expérience inoubliable.
Finally, I would like to convey the feeling currently rousing our people and our island. They are closely following this debate.
Enfin, je voudrais partager avec les membres le sentiment qui envahit ces jours-ci notre peuple, qui depuis notre île suit attentivement le présent débat.
Among the peasantry, the ruling clique, with the aid of the bourgeois press, the clergy, etc., also succeeded in rousing chauvinist sentiments.
La clique dirigeante a également réussi, avec le concours de la presse bourgeoise, du clergé, etc., à susciter un état d'esprit chauvin parmi la paysannerie.
I've gotten so used to being able to persuade with words... getting others to see things in a new and different way... give a rousing speech.
Je suis tellement habitué d'être persuasif avec des mots ... ammener les gens à voir les chose differement et nouvelle ... donner un discours enflammé.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to boo