rouler
- Examples
Nous roulions dans des voitures fabriquées et inventées par mon père. | We drove in cars that my father made and invented. |
A un moment donné nous roulions à quatre. | At one point the four of us were running together. |
Tandis que nous roulions, je me sentais bien. | By the time we rolled into Philly, I was feeling okay. |
Et nous roulions si vite. | And we went so fast. |
L'été dernier, nous roulions dans notre décapotable et nous nous sommes arrêtés pour un vide-grenier . | Last summer we were riding in our convertible and stopped for a yard sale. |
Bon, et si, au lieu de faire ça, nous roulions jusqu'à leurs portes quelque chose qu'ils veulent. | Well, how about instead of doing that, we roll up to the gates something they want. |
Je lui ai crié dessus, et il essayé de sortir de la voiture... Alors que nous roulions. | I yelled at him, and he tried to get out of the car while it was still moving. |
Tandis que nous roulions elle était optimiste, elle a fait de son mieux pour me soutenir jusqu’à ce qu’elle voie les larmes couler sur mes joues. | As we drove she was upbeat, and she did her best to keep me level until she saw the tears flowing down my cheeks. |
Nous roulions avec ma famille dans l'une des zones où s'étaient installées les communautés équatoriennes et péruviennes, à l'ouest de la ville. | My family and I were driving through one of the areas in the east of the city where Ecuadorian and Peruvian communities had settled. |
Le cocher, petit, trapu, salua sir Henry Baskerville, et, quelques minutes plus tard, nous roulions sur la route blanche et poudreuse. | The coachman, a hard-faced, gnarled little fellow, saluted Sir Henry Baskerville, and in a few minutes we were flying swiftly down the broad, white road. |
Le deuxième jour de mon séjour à Dakar, au Sénégal, une pluie torrentielle mais de courte durée a douché la ville. En quelques minutes, dans les principales artères de la ville, nous roulions dans 50 centimètres d’eau. | In my second day in Dakar, Senegal, a massive but short-lived rain-storm hit the city and suddenly we found ourselves driving in half a meter of water in the main-streets of the city. |
Le compteur de vitesse indiquait que nous roulions à 90 km/h. | The speedo showed that we were driving at 90 km/h. |
Nous roulions sur l'autoroute quand nous avons heurté une bosse. | We were driving along down the highway when we hit a bump. |
Nous roulions à toute vitesse sur l'autoroute, les fenêtres baissées. | We were tearing along the highway with the windows down. |
La voiture ne s'est pas renversée parce que nous roulions à basse vitesse. | The car did not overturn because we were driving at a low speed. |
Nous roulions sur l'autoroute quand soudain la voiture a commencé à donner des à-coups. | We were driving along the freeway when suddenly the car started bucking. |
Nous roulions sur une route étroite allant du centre au sud de l'île. | We were driving on a narrow road from the center to the south of the island. |
Nous roulions sur la route en admirant le paysage lorsque l'autre voiture a percuté la nôtre. | We were cruising down the road admiring the view when the other car hit ours. |
Nous roulions sur un chemin de terre et nous sommes restés coincés dans une ornière boueuse. | We were driving along a dirt road and we got stuck in a mire. |
Nous roulions sur l'autoroute quand un fou dans un camion nous a coupé la route. | We were driving on the highway when a crazy guy in a truck cut us off. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!