rosebush
- Examples
One day, as penitence, he jumped into a rosebush. | Un jour, comme pénitence, il a sauté dans les rosiers. |
You can think of it a bit like pruning a rosebush. | Vous pouvez voir ça un peu comme l'élagage d'un rosier. |
The potassium will nourish the rosebush throughout its growing season. | Le potassium va nourrir le rosier tout le long de sa saison de floraison. |
No, I just dug up a rosebush. | Non. Je viens de déterrer un rosier. |
Take out the banana and bury the peel in the soil just under the roots of the rosebush. | Pelez la banane et enterrez la peau dans le sol juste en dessous des racines du massif de rosiers. |
In the orchard there is a thornless rosebush that, legend says, is a miracle performed by San Pedro de Alcántara. | Dans le verger du sanctuaire pousse un rosier sans épines qui, selon la légende, est fruit d'un miracle réalisé par San Pedro d'Alcántara. |
The rosebush is the one, beautiful piece of nature that blossoms against the gray of the prison in the center of town. | Rosier Le rosier est le seul, beau morceau de nature qui fleurit contre le gris de la prison dans le centre de la ville. |
When Hester walks out of the prison door to her punishment on the scaffold, the rosebush reflects her beauty in a sea of gray, her uniqueness in a town of judgment and frowns. | Quand Hester sort de la porte de la prison pour se faire punir sur l'échafaud, le rosier reflète sa beauté dans une mer de gris, son caractère unique dans une ville de jugement et de froncements de sourcils. |
When this change has been wrought in you, it will be as natural for you to live to bless others as it is for the rosebush to yield its fragrant bloom or the vine its purple clusters. | Quand ce changement aura été accompli en nous, il nous sera alors aussi naturel de vivre pour le bonheur des autres qu’il l’est au rosier de donner ses boutons odorants ou à la vigne ses grappes dorées. |
I pricked myself on a thorn on a rosebush. | Je me suis piqué le doigt avec une épine d'un rosier. |
The gardener taught me how to prune a rosebush or how to graft a scion. | Le jardinier m'a appris comment tailler un rosier ou comment greffer un rejeton. |
The house of my dreams is made of wood and has a garden with a rosebush and an apple tree. | La maison de mes rêves est en bois et possède un jardin avec un rosier et un pommier. |
I'm going to plant a rosebush in the front yard and an apple tree in the backyard. | Je vais planter un rosier dans le jardin de devant et un pommier dans le jardin de derrière. |
Within every blade of grass are enshrined the mysteries of an inscrutable wisdom, and upon every rosebush a myriad nightingales pour out, in blissful rapture, their melody. | Dans chaque pousse d’herbe sont enfermés les mystères d’une impénétrable sagesse, et de tous les buissons de roses, des myriades de rossignols en extase déversent leur mélodie. |
Within every blade of grass are enshrined the mysteries of an inscrutable wisdom, and upon every rosebush a myriad nightingales pour out, in blissful rapture, their melody. | Dans chaque brin d’herbe sont enfermés les mystères d’une impénétrable sagesse, et des myriades de rossignols en extase radieuse inondent de leur mélodie tous les buissons de roses. |
The legend also states that a rosebush of beautiful red roses grew from the blood of the dragon and St George picked the prettiest flower to offer it to the princess as a token of his love. | La légende affirme également que du sang du dragon poussa un rosier aux belles roses rouges et que Saint-Georges n’hésita pas à cueillir la plus belle de ces fleurs pour l’offrir à la princesse en preuve d’amour. |
Picture this garden with a rosebush over here, and a palm tree over there in the middle. | Imagine ce jardin avec un rosier ici et un palmier là, au centre. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!