Someone writing that the United States is a rogue state, an axis of evil that must be combated?
Une personne qui écrit que les États-Unis sont un pays hors-la-loi, un axe du mal qui doit être combattu ?
This happened after their own national intelligence service stated that no missile threat from any 'rogue state' even exists, at least not for the next ten years.
Or, d' après les services de renseignement américains eux-mêmes, il n' existe aucune menace de missiles lancés par un État "terroriste", pas en tous cas à l' horizon des dix prochaines années.
Now, ladies and gentlemen, we come to Iran, a rogue state.
Maintenant, Mesdames et Messieurs, nous en venons à l'Iran, un État voyou.
Syria is supposed to be a rogue state.
La Syrie serait un État voyou.
In the late 20th century, Yugoslavia was considered a rogue state by the United States.
Durant la fin du XXe siècle, la Yougoslavie était considérée comme un État voyou par les États-Unis.
Why they're a rogue state.
Un état voyou !
In pursuit of its geopolitical aims, the United States functions as a rogue state, violating international law with wanton abandon.
Dans la poursuite de leurs objectifs géopolitiques, les États-Unis fonctionnent comme un État voyou, violant le droit international avec un abandon injustifié.
The prospect of a nuclear-armed Pakistan becoming a rogue state controlled by Islamist fanatics is, quite frankly, terrifying.
La perspective d'un Pakistan doté de l'arme nucléaire se transformant en un État malveillant aux mains de fanatiques islamistes est tout simplement terrifiante.
We'll be facing a rogue state with a million-man army able to launch a nuclear strike at a moment's notice.
Nous ferons face à un état voyou avec une armée gigantesque capable de lancer une frappe nucléaire à n'importe quel moment.
I think it is a very alarming prospect that we could have rogue use by a rogue state selling nuclear technology to rogue elements.
La perspective très alarmante à mes yeux est de voir un État voyou vendre la technologie nucléaire à d'autres voyous.
We can hardly imagine the European Union, being a Union of values and standards, concluding a cooperation agreement with a rogue state such as Syria.
On peut difficilement imaginer l'Union européenne, une union de valeurs et de normes, conclure un accord de coopération avec un État dévoyé comme la Syrie.
(NL) Mr President, the European Commission has provided a new export product to Libya, a rogue state, and its dictator Gaddafi.
(NL) Monsieur le Président, la Commission européenne a fourni à la Libye, un État corrompu, et à son dictateur, Kadhafi, un nouveau produit d'exportation.
For example, it is completely absurd that a rogue State such as Libya has chaired the session on human rights.
Pour citer un exemple, il est absurde qu’un État voyou tel que la Libye ait présidé la session sur les droits de l’homme.
In order to enforce the national missile defence system, the United States continues to brand the Democratic People's Republic of Korea a rogue State, citing the non-existent missile threat from us.
Afin de mettre ce système en pratique, les États-Unis continuent de qualifier la République populaire démocratique de Corée d'État hors-la-loi, disant que nos missiles constituent une menace, ce qui n'est pas le cas.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to frighten