Donc tu dis qu'on va devoir roder ?
So you're saying we're gonna have to sneak around?
Laisse l'hiver roder plus loin, ou dans un coin, d'accord ?
Let Winter float away, or stand in a corner, right?
Et bien, on devrait s'assurer que personne ne viendra roder pas ici.
Well, we'd better make sure no one comes poking around, then.
On ne sait jamais qui peut roder par ici.
You never know who might be lurking.
On ne peut pas le laisser roder dehors.
We can't let it roam around.
Les polisseuses humides et les machines à roder facilitent ce type de travail.
Wet polishing machines and lapping machines facilitate this type of abrasion.
En plus, il faut qu'on commence à la roder tout doucement.
Besides... we have to start breaking her in gently, don't we?
On l'a tous vue roder dans le coin.
We all saw her, lurking around.
Qu'est-ce que vous faites à roder ici ?
What are you doing out so late?
Tu ne devrais pas roder comme ça.
You shouldn't be sneaking around.
Je ne veux pas qu'il nous voie roder autour pendant la journée.
And I don't want him seeing us walking around during the day. Fair enough.
Tu ne devrais pas roder comme ca.
You shouldn't be sneaking around.
On commence maintenant à roder la machine théâtrale.
The theater has been going through its kind of paces.
Les Coopegs viennent avec une petite cavité qui vous permet de roder avec un sentiment immobilisé.
The Coopegs come with a small recess which lets you grind with a locked-in feel.
Il dois roder quelque part.
Ah, he'll turn up somewhere.
Qu'est-ce que vous faites à roder ici ?
What is out so late?
Je pense qu'il y a beaucoup de pieces dans cette maison qu'il va falloir roder.
I think there are a lot of rooms in this house that are gonna need breaking in.
Fox ne me semble pas être du genre à voir envie de roder les petits jeunes.
Fox does not strike me as the kind of guy that wants to be breaking in newbies.
Nos services peuvent roder votre fonctionnement et réduire vos coûts ainsi que vos besoins en fonds de roulement nets.
Our services will hone your operations and reduce both your costs and your net working capital requirements.
Tu sais, cette femme de l'immobilier a continué de roder autour, et un beau jour, juste comme sa, maman dit d'accord.
You know, this real-estate lady kept coming around, and then one day, just like that, mom says okay.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
mummy