risk-taking
- Examples
They don't just talk about risk-taking, they actually do it. | Ils ne font pas que parler des risques, ils les prennent. |
We need to encourage a culture of learning, curiosity and risk-taking. | Nous devons promouvoir une culture d'apprentissage, de curiosité et de prise de risques. |
The risk-taking can be part of the condition. | La prise de risque, peut faire partie des symptômes. |
I can be just as risk-taking as you. | Je peux prendre autant de risques que toi. |
Encourage productivity by encouraging risk-taking and personal judgment calls. | Stimulez la productivité en encourageant la prise de risques et les opinions personnelles. |
Such risk-taking needs to be understood and supported also by the financial sector. | Cette prise de risques doit être comprise et également soutenue par le secteur financier. |
And it becomes clear very quickly to them that risk-taking is not binary. | Et cela leur devient très vite clair que prendre des risques n'est pas binaire. |
We must also limit risk-taking and put a stop to excesses. | Il nous faut par ailleurs limiter la prise de risques et mettre un terme aux excès. |
It always involves risk-taking. | Il implique toujours une prise de risque. |
No more excessive risk-taking with other peoples' money. | Fini les risques excessifs avec l’argent des autres. |
The Fund strives to be innovative, risk-taking, scalable and results-based. | Le Fonds se veut innovant, audacieux dans ses choix, évolutif et soucieux de ses résultats. |
Short-term investments, which predominate, have led to excessive volatility and risk-taking. | Les investissements à court terme, qui prédominent, ont conduit à une volatilité et à une prise de risque excessives. |
Transparency is not only an excellent way to counter harmful risk-taking behaviour on the financial market. | La transparence n'est pas seulement une excellente façon de contrer les comportements risqués nuisibles sur le marché financier. |
Accountability: Embracing our goals, trusting our risk-taking culture, and owning the results. | La responsabilisation : Adopter nos objectifs, faire confiance à notre culture de prise de risque et s’approprier des résultats. |
This choice is an integral part of the musical concept of the group, which claims its risk-taking. | Ce choix fait partie intégrante du concept musical du groupe, qui revendique sa prise de risque. |
We encourage responsible risk-taking and trying new things, even if mistakes are made. | Nous encourageons la prise de risques responsable et l'innovation, quand bien même des erreurs doivent être commises. |
As a result, pensioners in Latvia have become hostages to the current Government's risk-taking activities. | En conséquence, en Lettonie les pensionnés sont devenus des otages des activités à risque du gouvernement actuel. |
Excess in Metal can cause big stock market fluctuations and an increase in financial risk-taking. | L’excès de Métal peut occasionner des fluctuations boursières importantes et une multiplication des prises de risques financiers. |
Your success is your story: a unique journey punctuated by great effort, perseverance, and risk-taking. | Votre réussite c’est votre histoire : un parcours unique jalonné d’efforts, de persévérance, et de prises de risques. |
It also considers the influence of society at large on entrepreneurial initiative and risk-taking. | Il envisage également l'influence de la société au sens large sur l'initiative et la prise de risques chez les entrepreneurs. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!