ripping

I got arrested for ripping out trees in the park.
J'ai été arrêtée pour avoir arraché les arbres au parc.
You know, like ripping a band-aid off... off of my heart.
Tu sais, comme arracher un sparadrap... de mon coeur.
How difficult is to perform a DVD ripping?
Combien difficile il est d'effectuer une déchirure de DVD ?
It was like ripping a band-aid off every day of my life.
C'était comme arracher une compresse tous les jours de ma vie.
You're not ripping me away from my life or loved ones.
Tu ne me déchirer loin de ma vie ou vos proches.
I don't need help ripping the dress off her back.
Je n'ai pas besoin d'aide pour lui arracher la robe du dos.
I remember the sound of my pants ripping.
Je me souviens du bruit de mon pantalon qui se déchirait.
Useful when ripping from DVD or network.
Utile en rippant depuis un DVD ou depuis le réseau.
And the reinforced saddle sticking can prevent ripping and tearing.
Et la selle renforcée permet d'éviter les déchirures et les déchirures.
I bet he's somewhere ripping this guy apart.
Je parie qu'il est quelque part en train de déchirer ce mec.
This is ripping a family apart for no reason.
C'est démolir une famille sans raison.
Why are you ripping your shirt off?
Pourquoi tu arraches ta chemise ?
Sometimes the scores are in on it, ripping off the insurance company.
Des fois, les proprios sont dans le coup, pour l'assurance.
You had a vision of her just ripping out my heart, huh?
Tu as eu une vision d'elle en train de m'arracher le cœur, hein ?
He accused me of ripping off one of his model designs.
Il m'a accusé de lui avoir piqué un de ses modèles réduits.
The force of your time machine is ripping this planet apart.
Ta machine est en train de détruire cette planète.
Taxi drivers in Prague are notorious for ripping off tourists.
Les taxis de Prague sont bien connus pour leur capacité à léser le touriste.
Carmen is still a little girl who enjoys ripping of fly's wings.
Carmen est toujours une petite fille qui s'amuse à arracher les ailes aux mouches.
And as you can imagine, I hated that moment of ripping with incredible intensity.
Et comme vous pouvez l'imaginer, Je haïssais ce moment d'arrachement avec une incroyable force.
It's not gonna do any good to have you ripping yourself apart.
Ça ne sert à rien de te ronger les sangs.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
full moon