ripping
- Examples
I got arrested for ripping out trees in the park. | J'ai été arrêtée pour avoir arraché les arbres au parc. |
You know, like ripping a band-aid off... off of my heart. | Tu sais, comme arracher un sparadrap... de mon coeur. |
How difficult is to perform a DVD ripping? | Combien difficile il est d'effectuer une déchirure de DVD ? |
It was like ripping a band-aid off every day of my life. | C'était comme arracher une compresse tous les jours de ma vie. |
You're not ripping me away from my life or loved ones. | Tu ne me déchirer loin de ma vie ou vos proches. |
I don't need help ripping the dress off her back. | Je n'ai pas besoin d'aide pour lui arracher la robe du dos. |
I remember the sound of my pants ripping. | Je me souviens du bruit de mon pantalon qui se déchirait. |
Useful when ripping from DVD or network. | Utile en rippant depuis un DVD ou depuis le réseau. |
And the reinforced saddle sticking can prevent ripping and tearing. | Et la selle renforcée permet d'éviter les déchirures et les déchirures. |
I bet he's somewhere ripping this guy apart. | Je parie qu'il est quelque part en train de déchirer ce mec. |
This is ripping a family apart for no reason. | C'est démolir une famille sans raison. |
Why are you ripping your shirt off? | Pourquoi tu arraches ta chemise ? |
Sometimes the scores are in on it, ripping off the insurance company. | Des fois, les proprios sont dans le coup, pour l'assurance. |
You had a vision of her just ripping out my heart, huh? | Tu as eu une vision d'elle en train de m'arracher le cœur, hein ? |
He accused me of ripping off one of his model designs. | Il m'a accusé de lui avoir piqué un de ses modèles réduits. |
The force of your time machine is ripping this planet apart. | Ta machine est en train de détruire cette planète. |
Taxi drivers in Prague are notorious for ripping off tourists. | Les taxis de Prague sont bien connus pour leur capacité à léser le touriste. |
Carmen is still a little girl who enjoys ripping of fly's wings. | Carmen est toujours une petite fille qui s'amuse à arracher les ailes aux mouches. |
And as you can imagine, I hated that moment of ripping with incredible intensity. | Et comme vous pouvez l'imaginer, Je haïssais ce moment d'arrachement avec une incroyable force. |
It's not gonna do any good to have you ripping yourself apart. | Ça ne sert à rien de te ronger les sangs. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
