The riot police arrived at the scene with dogs.
Les policiers sont arrivés sur place avec des chiens.
I have a nephew in the riot police.
J'ai un neveu comme vous. Il est CRS.
Clashes between riot police and the demonstrators forced the temporary halting of the concert at Syntagma.
Les affrontements entre les escadrons de police et les manifestants obligent le concert à s’arrêter.
I will indeed be talking about the deployment of the police, the riot police, in front of Parliament today.
Justement, je parlerai du déploiement des forces de police, des CRS, devant le Parlement aujourd'hui.
Rows of regular and riot police formed a human wall between the two rallies on central Rustaveli Avenue.
Des rangées de policiers ordinaires et anti-émeute ont formé un rempart humain entre les deux rassemblements sur l'avenue Rustaveli au centre ville.
I wondered what could be posing such a threat to Parliament that such an armada of riot police should be deployed.
Je me suis demandée ce qui pouvait bien menacer le Parlement pour que soit déployée une telle armada au niveau des CRS.
On 4 July 2012, Father Marco Arana Zegarra was violently arrested by over 20 riot police in the city of Cajamarca in Peru.
Le 4 juillet 2012, le Père Marco Arana Zegarra a violemment été arrêté par près de 20 officiers de la police antiémeute à Cajamarca au Pérou.
I look forward on a future occasion to going to Marseilles without the accompaniment of the French riot police and the Front national!
J'attends impatiemment qu'une occasion future se présente d'aller à Marseille, sans la compagnie de la brigade française anti-émeute et du Front national !
'This probably means that the police will have to be supplemented by some kind of riot police units which possess a combination of police and military training.
"Cela signifie vraisemblablement que la police doit être assistée d' unités de type gendarmerie alliant compétences policières et militaires.
The Macron government is not defending democratic rights but the wealth and power of the financial aristocracy, mobilizing armored vehicles and tens of thousands of riot police.
Macron défend non pas les droits démocratiques mais les fortunes et le pouvoir de l’aristocratie financière, en mobilisant des blindés et des dizaines de milliers de policiers et de gendarmes.
The office documented incidents of excessive use of force by armed riot police, particularly in relation to strike action by trade unions in the garment sector.
Le bureau a recensé des cas d'usage excessif de la force par des agents armés de la police antiémeute, en particulier lors d'un mouvement de grève lancé par des syndicats de l'industrie de l'habillement.
As we write these lines, workers and youth in Greece have resumed the struggle against the EU and IMF adjustment plans, confronting riot police on the streets of Athens.
Au moment où sont écrites ces lignes, en Grèce les travailleurs et la jeunesse sont redescendus dans les rues pour lutter contre l’austérité imposée par l’Union Européenne et le FMI, s’affrontant durement avec la police anti-émeute ã Athènes.
Then, four or five riot police followed and beat her.
Puis quatre ou cinq policiers antiémeutes l'ont suivie et frappée.
There were riot police blocking both ends of the street.
Des policiers antiémeutes bloquaient les deux extrémités de la rue.
The protest was dispersed on 12 November by riot police.
Le rassemblement a été dispersé le 12 novembre par la police antiémeutes.
Some 89,000 riot police and armored vehicles are to be deployed today.
Quelque 89.000 policiers anti-émeutes et des véhicules blindés doivent être déployés aujourd’hui.
Stop the riot police, Juan's wife is out there.
Arrêtez la police anti-émeute, l'épouse de Juan est là-bas.
Tunisian riot police in the capital Tunis on 6 February 2013.
Partager : La police anti-émeute à Tunis le 6 février 2013.
Tunisian riot police in the capital Tunis on 6 February 2013.
La police anti-émeutes déployée à Tunis, 6 février 2013.
When I arrived earlier, I went through two riot police cordons.
Lorsque je suis arrivée tout à l'heure, j'ai passé deux barrages de CRS.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
mummy