right
- Examples
A the area under the curve of the righting levers.’ | A l'aire sous la courbe des bras de levier de redressement. » |
Your happiness is more important than righting injustices. | Il est plus important de faire votre bonheur que de corriger lesinjustices. |
Earl carried on righting bad karma for all three series. | Earl continua à réparer ses fautes pendant les trois saisons de la série. |
Think of this like the universe's way of righting itself. | C'est la manière qu'a l'univers de retrouver son équilibre. |
Let's change the narrative together and let's start righting writing wrongs. | Changeons le scénario ensemble et commençons à redresser les torts d'écriture. |
This talk is about righting writing wrongs. | Cette conférence porte sur le fait de redresser des torts d'écriture. |
I can't pretend I'm righting a wrong. | Je ne peux pas tirer du bien de mauvaises choses. |
However, in no case is the righting lever to be less than 0,10 metres. | Toutefois, en aucun cas, le bras de levier de redressement ne doit être inférieur à 0,10 m. |
No, the sound's not faulty—righting writing wrongs. | Non, il n'y a pas de problèmes de son - redresser des torts d'écriture. |
However, protecting human rights and freedoms also includes righting the wrongs of the past. | La protection des droits de l'homme et des libertés implique toutefois de rectifier les erreurs du passé. |
These are very precious to me... but let me show you what righting the past looks like. | Elles sont vraiment précieuses pour moi... mais laisse-moi te montrer à quoi ressemble de corriger le passé. |
A the area under the curve of the righting levers.’ | Directeur général de l'agriculture et du développement rural |
These are very precious to me... but let me show you what righting the past looks like. | Elles sont vraiment précieuses pour moi... mais laisse-moi te montrer à quoi ça ressemble de corriger le passé. |
The area under the curve of righting lever (GZ curve) shall not be less than: | L'aire sous-tendue par la courbe des bras de levier de redressement (courbe GZ) ne doit pas être inférieure à : |
The area under the curve of righting lever (GZ curve) shall not be less than: | L’aire sous-tendue par la courbe des bras de levier de redressement (courbe GZ) ne doit pas être inférieure à : |
We think that, on the whole, the Commission has shown vigour in righting the wrongs at Eurostat. | Nous pensons que, dans l’ensemble, la Commission a fait preuve de détermination pour réparer les injustices au sein d’Eurostat. |
However, in no case is the righting lever to be less than 0,10 metres. | Les demandes de remboursement comportent les éléments suivants : |
Symptoms of acute toxicity were hypoactivity, ataxia, loss of righting reflex, deep slow breathing, and hypothermia. | Les symptômes de toxicité aiguë ont été hypoactivité, ataxie, la perte du réflexe de redressement, la respiration profonde lente, et l'hypothermie. |
However, in no case is the righting lever to be less than 0,10 metres. | Fait à Bruxelles, le 30 mai 2008. |
For that reason, we, the present generation of political decision makers, are responsible for righting these wrongs of the past. | C'est pour cette raison que nous, l'actuelle génération de décideurs politiques, avons la responsabilité de corriger ces erreurs du passé. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!