rightful

This act proves that he is the rightful king of England.
Cet acte prouve qu'il est le roi légitime de l'Angleterre.
You are the rightful owner of the money in your Account.
Vous êtes le propriétaire légitime de l'argent dans votre compte.
Princess Salma is the rightful heir to the Krytan throne.
La princesse Salma est l'héritière légitime du trône de Kryte.
Only the rightful king would be able to withdraw the sword.
Seul le roi légitime serait capable de retirer l'épée.
You are the rightful owner of the money in your Account.
Vous êtes le propriétaire légitime de l'argent sur votre compte.
You are the rightful owner of the money in your Account.
Vous êtes le propriétaire autorisé de l’argent de votre Compte.
Something is obstructing the protagonist from achieving his rightful place.
Quelque chose empêche le protagoniste d'atteindre sa place légitime.
Give the woman her true and rightful place.
Donner à la femme sa vraie et juste place.
That would be our rightful contribution to consumer protection.
Tel sera notre juste contribution à la défense du consommateur.
Tonight, you will take your rightful place in this world.
Ce soir, vous allez prendre votre vraie place dans ce mondre.
Then, return the land to its rightful owners.
Et ensuite, redonner la terre à ses propriétaires légitimes.
If that's true, Stannis is the rightful king.
Si c'est vrai, Stannis est le roi légitime.
This is not generosity, but a rightful duty.
Ce n'est pas de la générosité, mais un devoir de justice.
Mary, the rightful Queen of England, should I say, sir?
Ou devrais-je dire, Marie, la légitime Reine d'Angleterre, monsieur ?
Return the goods entrusted to you to their rightful owners.
Retournez à leurs légitimes propriétaires les biens qui vous ont été confiés.
All is restored to its rightful state.
Tout est rétabli à son état légitime.
My rightful place that belongs to the strongest.
Mon endroit légitime qui appartient au plus fort.
They must have their rightful owners.
Ils doivent avoir leurs propriétaires légitimes.
Return the goods entrusted to you to their rightful owners.
Rendez les biens qu'on vous a prêtés à leurs propriétaires de droit.
Return the goods entrusted to you to their rightful owners.
Rendez les biens qu’on vous a prêtés à leurs propriétaires de droit.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief