rift
- Examples
To heal rifts in a team. | Pour guérir les fissures dans une équipe. |
Social rifts and unemployment are sowing distrust. | Les divisions sociales et le chômage engendrent la méfiance. |
Industrialized societies gained wealth while developing social rifts. | Les sociétés industrialisées ont gagné la richesse tout en développant les crevasses sociales. |
They heal rifts and they bridge divides. | Elles colmatent les brèches et comblent les fossés. |
Residing primarily on Otaria, the aven communities were devastated when the time rifts appeared. | Résidant principalement sur Otaria, les communautés avemains furent dévastées par l'apparition des failles temporelles. |
It aspires to create rifts between countries and drive wedges between us. | Il aspire à créer des querelles entre les pays et à creuser des fossés entre nous. |
The harsh climate created by the time rifts has forever scarred the goblins of Dominaria. | Le climat rude créé par les failles temporelles a marqué à jamais les gobelins de Dominaria. |
Brudiclad is known only from the bizarre rifts in time that plagued Dominaria before the Mending. | Brudiclad n'est connu que dans les étranges failles temporelles qui ont gangrené Dominaria avant la Restauration. |
Let us hope that the latest proposals from the Minsk Group will help to bridge these rifts. | Espérons que les dernières propositions du groupe de Minsk aideront à dépasser les clivages. |
Wonderful is its jagged coast mainly from charming coves and incised by deep rifts and countless caves. | Magnifique est sa côte déchiquetée principalement de charmantes criques et incisée par de profondes divisions et d'innombrables grottes. |
Long years of conflict have caused deep rifts in Angolan society. | De longues années de conflit (plus de trente ans) ont causé des déchirures profondes dans la société angolaise. |
Globalization, with all its potential, continued to deepen the rifts between the developed and developing countries. | La mondialisation, avec tout son potentiel, continue d'élargir le fossé entre pays développés et pays en développement. |
You know, that no matter what you think, the rifts between us need not be terminal. | Peu importe ce que vous croyez, la lutte entre nous deux devra bien se terminer. |
Jhoira traveled with Teferi, Venser, and Radha while they were healing the time rifts that ravaged Dominaria. | Djoïra accompagna Téfeiri, Venser et Radha dans leur mission de cicatrisation des failles temporelles qui ravageaient Dominaria. |
Well, it must have something to do with the rifts. Either that, or something involving the data | Soit ça, soit un lien avec les données que ton père utilisait. |
As time rifts began opening up on Dominaria, Teferi dedicated himself to finding ways to close them. | Quand les failles temporelles commencèrent à s'ouvrir sur Dominaria, Téfeiri se jura de trouver le moyen de les refermer. |
Therefore, they end up alienating everyone around them and creating rifts between themselves and their families and friends. | Par conséquent, ils finissent par s'aliéner leur entourage et créent des conflits entre eux et leurs familles et amis. |
The episode deepened rifts between UCPN-M on one side and NC and UML on the other. | L'épisode a avivé les dissensions entre le PCNU-M, d'une part, et le CN et le MLU, d'autre part. |
But if Belgium has been so busy with its great historical rifts, why has it managed the recent tensions so badly? | Mais si la Belgique s’est tellement occupée de ses grandes failles historiques, pourquoi gère-t-elle aussi mal les tensions récentes ? |
Understanding Myanmar's position and appreciating its effort to avoid further rifts, Uzbekistan was not to be associated with the draft resolution. | Comprenant la position du Myanmar et appréciant ses efforts pour éviter d'autres désaccords, l'Ouzbékistan ne s'associe pas au projet de résolution. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!