rift

To heal rifts in a team.
Pour guérir les fissures dans une équipe.
Social rifts and unemployment are sowing distrust.
Les divisions sociales et le chômage engendrent la méfiance.
Industrialized societies gained wealth while developing social rifts.
Les sociétés industrialisées ont gagné la richesse tout en développant les crevasses sociales.
They heal rifts and they bridge divides.
Elles colmatent les brèches et comblent les fossés.
Residing primarily on Otaria, the aven communities were devastated when the time rifts appeared.
Résidant principalement sur Otaria, les communautés avemains furent dévastées par l'apparition des failles temporelles.
It aspires to create rifts between countries and drive wedges between us.
Il aspire à créer des querelles entre les pays et à creuser des fossés entre nous.
The harsh climate created by the time rifts has forever scarred the goblins of Dominaria.
Le climat rude créé par les failles temporelles a marqué à jamais les gobelins de Dominaria.
Brudiclad is known only from the bizarre rifts in time that plagued Dominaria before the Mending.
Brudiclad n'est connu que dans les étranges failles temporelles qui ont gangrené Dominaria avant la Restauration.
Let us hope that the latest proposals from the Minsk Group will help to bridge these rifts.
Espérons que les dernières propositions du groupe de Minsk aideront à dépasser les clivages.
Wonderful is its jagged coast mainly from charming coves and incised by deep rifts and countless caves.
Magnifique est sa côte déchiquetée principalement de charmantes criques et incisée par de profondes divisions et d'innombrables grottes.
Long years of conflict have caused deep rifts in Angolan society.
De longues années de conflit (plus de trente ans) ont causé des déchirures profondes dans la société angolaise.
Globalization, with all its potential, continued to deepen the rifts between the developed and developing countries.
La mondialisation, avec tout son potentiel, continue d'élargir le fossé entre pays développés et pays en développement.
You know, that no matter what you think, the rifts between us need not be terminal.
Peu importe ce que vous croyez, la lutte entre nous deux devra bien se terminer.
Jhoira traveled with Teferi, Venser, and Radha while they were healing the time rifts that ravaged Dominaria.
Djoïra accompagna Téfeiri, Venser et Radha dans leur mission de cicatrisation des failles temporelles qui ravageaient Dominaria.
Well, it must have something to do with the rifts. Either that, or something involving the data
Soit ça, soit un lien avec les données que ton père utilisait.
As time rifts began opening up on Dominaria, Teferi dedicated himself to finding ways to close them.
Quand les failles temporelles commencèrent à s'ouvrir sur Dominaria, Téfeiri se jura de trouver le moyen de les refermer.
Therefore, they end up alienating everyone around them and creating rifts between themselves and their families and friends.
Par conséquent, ils finissent par s'aliéner leur entourage et créent des conflits entre eux et leurs familles et amis.
The episode deepened rifts between UCPN-M on one side and NC and UML on the other.
L'épisode a avivé les dissensions entre le PCNU-M, d'une part, et le CN et le MLU, d'autre part.
But if Belgium has been so busy with its great historical rifts, why has it managed the recent tensions so badly?
Mais si la Belgique s’est tellement occupée de ses grandes failles historiques, pourquoi gère-t-elle aussi mal les tensions récentes ?
Understanding Myanmar's position and appreciating its effort to avoid further rifts, Uzbekistan was not to be associated with the draft resolution.
Comprenant la position du Myanmar et appréciant ses efforts pour éviter d'autres désaccords, l'Ouzbékistan ne s'associe pas au projet de résolution.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
midnight