I've been riddled with guilt and I have to confess.
J'ai été rongée par la culpabilité, et je dois avouer.
The current system was riddled with conflicts of interest.
Le système actuel est marqué par les conflits d'intérêts.
His body must be riddled with them.
Son corps doit être criblé avec eux.
For all I know, she's riddled with... Ebola.
Pour ce que j'en sais, elle est pleine d'Ebola.
You're great but I'm riddled with personal problems.
Tu es géniale, mais... j'ai plein de problèmes personnels.
When you arrive, you find the targets riddled with holes.
À votre arrivée, vous constatez que les cibles sont percées de trous innombrables.
At present, far too many decisions of ILOAT were riddled with inconsistencies.
À l'heure actuelle, trop nombreuses étaient les décisions du TAOIT souffrant d'inconsistance.
His car riddled with bullets.
Sa voiture est criblée de balles.
Frequently we say things we later regret and become riddled with guilt.
Fréquemment nous disons des choses que nous regrettons plus tard et devenons résolus avec la culpabilité.
The system is riddled with them.
Le système est hyper vérolé.
Yet this framework is riddled with gaps and weaknesses.
Mais, malheureusement, cet ensemble présente beaucoup de lacunes et de points faibles.
I'd rather be riddled with bullets than spend one more hour in this place.
Je préfère être criblé de balles que de passer encore une heure dans cet endroit.
All riddled battles and adventures, without which the game can not be exciting and fascinating.
Tous les combats et d'aventures truffées, sans laquelle le jeu ne peut pas être passionnant et fascinant.
The whole bottom's riddled with them.
Le fond de la piscine en est plein.
The court is riddled with them.
La cour en regorge.
Fifthly, the draft resolution is riddled with ambiguities and many speakers have already highlighted that aspect.
Cinquièmement, le projet de résolution est plein d'ambiguïtés, et de nombreux orateurs l'ont déjà souligné.
This is riddled with mistakes.
C'est bourré de fautes.
I am riddled with him.
Je ne fais qu'un avec lui.
It is legal nonsense, it is overly complex and it is riddled with ideology.
Il s’agit d’une aberration juridique d’une complexité excessive et débordante d’idéologie.
The next morning literally riddled it with machine guns: a traitor was found in the village.
Le lendemain matin, il l'a littéralement criblé de mitraillettes : un traître a été retrouvé dans le village.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
fish hook