Et vous revivrez dans la mémoire des hommes.
And you will live in the memories of men.
Vous revivrez alors la découverte, l'exploration et les batailles qui ont marqué ce pays.
You will relive the discovery, exploration and battles that marked the country.
A chaque étape de votre parcours, vous revivrez l’Histoire et les Ecritures.
At each step of the way, you will relive History and meet the Scriptures.
Avec Fog of World, vous revivrez ces destinations et le chemin qui vous y mène.
With Fog of World, you relive those destinations and the path that lead you there.
L'aspect négatif, c'est que vous la revivrez à travers les yeux d'un enfant.
The bad news is you'd have to relive it through the eyes of a child.
Si vous ne développez pas une nouvelle personnalité, vous revivrez les mêmes problèmes que ceux qui vous tentez de fuir.
If you don't develop a completely new persona, you'll fall into the same patterns that made you want to flee in the first place.
À l'instant même où vous revivrez vos souvenirs, vous partirez vers l'au-delà. Vous y resterez pour l'éternité, avec le souvenir que vous emporterez.
The moment you relive your memory, you'll move on to a place where you can be sure of spending eternity with that memory.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief