revivre
- Examples
Les végétaux revivent après une bonne pluie. | The plants will revive after a good rain. |
Si le temps le permet, de vieux jeux populaires revivent sur la terrasse. | Weather permitting, old folk games are revived on the terrace. |
Les peuples n’oublient pas l’histoire, ils la revivent. | People do not forget history, they relive it. |
Et que mes garçons le revivent pour les restant de leur vie ? | Have my boys live this out for the rest of their lives? |
Mais ceux qui refusent de l'oublier le revivent sans arrêt. | But those of us who refuse to forget the past are condemned to relive it. |
Les anciennes stars. Elles revivent. | The old stars, they come to life. |
Je ne veux pas qu'ils revivent ça. | I just don't want to put them through what I put them through before. |
Les clients potentiels revivent à remplir les antécédents médicaux et mentionnent des chirurgies passées ou des conditions préexistantes. | Potential customers at revive fill out a medical history and mention any past surgeries or preexisting conditions. |
Ces dernières en portent déjà les cicatrices, souffrent de complications connexes ou revivent d’horribles souvenirs de douleur et de trahison. | Who already bear the scars, or suffer related complications, or relive harsh memories of pain and betrayal. |
Le choc du séisme est passé, mais beaucoup de personnes revivent sans cesse ces événements dans leur mémoire. | The shock of the earthquake is over but many people are constantly going through the events in their memory all over again. |
Ici, les anciens revivent les souvenirs plaisants du passé et ici, les jeunes peuvent goûter aux défis et aux promesses du futur. | Here age relives fond memories of the past, and here youth may savor the challenge and promise of the future. |
Je sais que beaucoup se sentent portées par ce qu'elles font mais.. beaucoup sont des victimes qui revivent leurs traumatismes sur scène. | I know a lot of them feel empowered by what they do, but... a lot of them are victims reliving their trauma on the stage. |
Dans le somptueux bâtiment baroque de l'Ancienne abbaye de Mettlach, siège de Villeroy & Boch, ce sont plus de 260 ans d'histoire de l'entreprise qui revivent. | More than 260 years of Villeroy & Boch's history are brought to life inside the Old Abbey in Mettlach, the magnificent baroque building where the company has its headquarters. |
Le prophète Ezéchiel, dans une vision, contemple les sépulcres des déportés qui sont rouverts et les os desséchés qui revivent grâce à l’infusion d’un esprit vivifiant. | The Prophet Ezekiel, in a vision, contemplates the graves of the exiled which are are reopened and whose dry bones come back to life thanks to the breath of a living spirit. |
De la guerre aux danses festives et romantiques, les groupes revivent une sélection variée d’éléments issus de centaines d’années de traditions hongroises, tous en vêtements authentiques et avec une attitude magyar inégalée. | From war to celebratory and romantic dances the groups revive a diverse selection of elements from hundreds of years of Hungarian traditions all in authentic clothing and with unmatched Magyar attitude. |
Avec Tout autour de vous, les histoires de Disney revivent de façon nouvelle et passionnante avec des spectacles incroyables aux attractions étonnantes, les personnages préférés de Disney et des expériences de divertissement passionnantes. | All around you, Disney stories come to life in new and exciting ways - from incredible shows to amazing attractions; from favourite Disney Characters to exciting entertainment experiences. |
C'est justement lors de la Messe dominicale que les chrétiens revivent avec une intensité particulière l'expérience faite par les Apôtres réunis le soir de Pâques, lorsque le Ressuscité se manifesta devant eux (cf. | At Sunday Mass, Christians relive with particular intensity the experience of the Apostles on the evening of Easter when the Risen Lord appeared to them as they were gathered together (cf. |
Beaucoup d’entre vous revivent des expériences passées de façon à déclencher la mémoire de qui vous êtes et vous aider à faire le lien avec ce que l’on attend de vous dans cette vie. | Many of you are reliving past experiences in order to trigger memories of who you are, in order to help you relate to what is expected of you in this lifetime. |
Le Haut-Commissaire salue le courage manifesté par les Timorais qui revivent ainsi des expériences traumatisantes. Il est reconnaissant à la communauté internationale d'avoir apporté un soutien généreux à la Commission jusqu'à présent et lui demande de tenir son engagement de financer la totalité de ses opérations. | The High Commissioner applauds the Timorese for their bravery in reliving traumatic experiences. The High Commissioner is grateful to the international community for its generous support to the Commission thus far and requests it to make good its commitment to fund the Commission's operations in totality. |
Ils revivent sans cesse les 30 dernières secondes. | They keep experiencing the last 30 seconds over and over. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!