revisiter
- Examples
Le jour a commencé par une matinée de formation facilitée par Aaron Chan revisitant l’appel de la mission. | The day began with a morning of formation facilitated by Aaron Chan revisiting the call of the mission. |
Le chef Juan Pablo Felipe a obtenu son étoile au Michelin en revisitant la cuisine andalouse avec beaucoup de modernité. | The chef Juan Pablo Felipe obtained his star in the Michelin Guide by revisiting the Andalusian cuisine with lot of modernity. |
En revisitant vos actions passées, est-ce que vous vous voyez répéter vos réactions à certaines situations ou à certaines personnes ? | In reviewing your past actions, did you see yourself repeating the way you responded to certain situations or people? |
En revisitant les codes d’une époque plus sophistiquée, Diego Fortunato a imaginé une lampe aux airs de lampe bouillotte, ces anciennes lampes de table françaises. | The reimagining of a more sophisticated time, Diego Fortunato has developed a lamp that attempts to summon something of the French Bouillotte table lamp. |
Nos problèmes ne seront pas résolus en renforçant des solutions de statu quo mais par la pensée en dehors de la boîte ou, peut-être, en revisitant le well-spring de notre propre marché de consommateurs. | Our problems will not be solved by reinforcing status-quo solutions but by thinking outside the box or, perhaps, by revisiting the well-spring of our own consumer market. |
En revisitant l’interface, nous modernisons l’expérience d’écriture, de modification et de publication, en nous concentrant sur l’utilisabilité et la simplicité, ce qui bénéficie à la fois aux utilisateurs futurs et actuels. | By revisiting the interface, we can modernise the writing, editing, and publishing experience, with usability and simplicity in mind, benefiting both new and casual users. |
Je voudrais que chacun s'efforce d'étudier ce grand mystère, notamment en revisitant et en explorant, individuellement et en groupes, le texte conciliaire sur la Liturgie, Sacrosanctum Concilium, afin de rendre courageusement témoignage du mystère. | I would like everyone to make a commitment to study this great mystery, especially by revisiting and exploring, individually and in groups, the Council's text on the Liturgy, Sacrosanctum Concilium, so as to bear witness courageously to the mystery. |
En revisitant les œuvres de Michel-Ange, Dalí travaille d'une part avec un respect absolu pour la tradition et le passé, d'autre part avec la conscience de la nécessité de les dépasser grâce à une innovation tendue vers la contemporanéité. | Dalí, through the reworking of Michelangelo's pieces, shows an absolute respect for tradition and the past and also warns us of the need to overcome them by means of a constant innovation and always facing the contemporary. |
Revisitant les classiques avec une imagination débordante, le chef mêle les tendances et les saveurs à la manière d'un Picasso de la gastronomie. | Revisiting the classics with an amazing imagination, the chef combines trends and flavours like a culinary Picasso. |
Jaquet Droz écrit un nouveau chapitre de son histoire en intégrant un spiral en silicium dans l’échappement de ses mouvements et en revisitant leur esthétique. | Jaquet Droz wrote a new chapter in its history by adding a silicon balance spring in the escapement of its movements and revisiting their aesthetics. |
En revisitant notre base de connaissances, il est également possible de rouvrir le débat concernant le futur de l’évolution humaine. | By revising our constructs of knowledge on this subject it is also possible to re-engage with questions over the potential future of human evolution on this planet. |
En revisitant certains des modèles les plus emblématiques de l’histoire de la marque, elle rend hommage à ses valeurs uniques et à son patrimoine riche de plus de six décennies. | Revisiting some of the most emblematic models in the history of the brand, it pays homage to its unique values and to more than six decades of rich heritage. |
En revisitant dans des versions nouvelles et sophistiquées les accessoires les plus classiques, Antony Morato propose des modèles en mesure de s'adapter à un public hétérogène, répondant aux attentes de polyvalence les plus variées. | Making new, sophisticated versions out of the most classic accessories, Antony Morato offers designs that are able to adapt to a versatile public, responding to the most diverse needs. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!