revisit
- Examples
Please revisit this page to stay aware of any changes. | Veuillez revisiter cette page pour rester informé des changements. |
Please revisit this page to stay aware of any changes. | Veuillez visiter fréquement cette page pour rester informé des changements. |
Please revisit this page to stay aware of any changes. | Veuillez consulter cette page pour rester au courant de tout changement. |
Eric, it's really important that we mean to revisit your experience. | Eric, c'est vraiment important que nous re-visitions votre expérience. |
Please revisit this page to stay aware of any changes. | Veuillez visiter fréquemment cette page pour rester informé des changements. |
Please revisit this page to stay aware of any changes. | Veuillez consulter cette page régulièrement pour rester informé des modifications. |
Nevertheless, we expressed our intention to revisit the issue. | Néanmoins, nous avions exprimé notre intention de revenir sur la question. |
You may also revisit the special food to receive another equation. | Vous pouvez aussi revisiter la nourriture spéciale pour recevoir une autre équation. |
Our delegation reserves the right to revisit this issue. | Notre délégation se réserve le droit de revenir sur cette question. |
The Presidency has no intention to revisit this issue. | La présidence n'a aucune intention de revoir cette question. |
Please revisit this page to stay aware of any changes. | Veuillez revisiter ce site pour demeurer au courant de tous les changements. |
UNDP needs to revisit its strategies in this area. | Le PNUD se doit de revoir ses stratégies en la matière. |
Therefore, the Council might wish to revisit that issue. | Par conséquent, le Conseil souhaitera peut-être examiner à nouveau cette question. |
I'd like to revisit this morning's events with her. | Je voudrais revoir Ce matin, les événements avec elle. |
The Commission may invite observers to participate in the revisit. | La Commission peut inviter des observateurs à participer à la nouvelle inspection. |
If you make it through the day, we'll revisit this. | Si vous survivez à la journée, on y pensera. |
We need to revisit the issue of special exemptions on reduced rates. | Nous devons réexaminer la question des exemptions spéciales sur les taux réduits. |
The Commission shall establish the programme of the revisit. | La Commission établit le programme de la nouvelle inspection. |
Reality also requires the Organization to periodically revisit its goalposts. | La réalité exige également de l'Organisation qu'elle revoie périodiquement ses objectifs. |
We will have to revisit this issue again in the near future. | Nous devrons revoir cette question dans un avenir proche. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
