Les enfants qui se sont égarés revinrent à leurs parents.
Those children who went astray came back to their parents.
Alors les démons revinrent et ouvrirent la porte de ma cellule.
Then the demons came back and opened my cell door.
Ils y restèrent quelques mois, puis revinrent définitivement en 1853.
They stayed there a few months, then returned to stay in 1853.
Le jeudi, ils revinrent pour trois journées d'enseignement complémentaire.
On Thursday they returned for three more days of teaching.
Le jeudi, ils revinrent pour trois journées d’enseignement complémentaire.
On Thursday they returned for three more days of teaching.
Furieux, les gnomes abandonnèrent la ville et ne revinrent jamais.
Thus betrayed, the gnomes abandoned the city to never return.
Quelle fut grande ma joie lorsqu’ils revinrent !
How great was my joy when they came again!
Lorsque la sécheresse eut cessé, certains revinrent dans le nord.
After the drought was over, some monks came back to North.
Une demi-heure après, les délégués revinrent avec Klein.
A half hour later, the delegates returned with him.
Les messagers revinrent, et le rapportèrent au roi.
The messengers returned, and told the king.
Un soir, ils revinrent très fatigués.
One evening, they had returned very tired.
Quand ils revinrent, ils rapportaient vos ancêtres (alors un peu plus humains).
When they returned, they brought your (now more human) ancestors back.
Ils revinrent de leur exploration du pays au bout de quarante jours.
And they returned from searching of the land after forty days.
Les messagers revinrent, et le rapportèrent au roi.
Then the messengers returned and told the king.
Beaucoup d'entre elles rompirent avec le trotskisme et revinrent aux principes léninistes.
Many of them broke with Trotskyism and returned to Leninist positions.
Les messagers revinrent, et le rapportèrent au roi.
So the messengers returned and told the king.
Ils revinrent quelques jours plus tard, mariés.
When they came back a few days later, they were married.
Les frères de Joseph revinrent chez leur père en larmes.
The brothers returned to their father weeping.
Les messagers revinrent, et le rapportèrent au roi.
And the messengers returned and told the king.
Ils revinrent au square le lendemain, mais il n'y avait personne.
They returned to the playground the following morning, but no one was there.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny