Parfois, les gens reviennent beaucoup plus tard et veulent écouter.
Sometimes people come back much later and want to hear.
Année après année, ces producteurs reviennent pour acheter plus de T.H.Seeds®.
Year after year, these growers return to buy more T.H.Seeds®.
Je veux nettoyer la maison avant que mes parents reviennent.
I want to clean the house before my parents return.
Les gens disent que le gouvernement sait quand ils reviennent.
People are saying the government knows when they're coming back.
Ils prennent trois semaines et reviennent avec une impasse.
They take three weeks, and come back with a stalemate.
Tous reviennent de croisière sur le Nil Tout vues fantastiques.
All returning from cruise on the Nile tout fantastic views.
Ces problèmes sont inévitables et reviennent comme un boomerang.
These problems are unavoidable, and come back like a boomerang.
Les trois héros reviennent au Camp Half-Blood en triomphe.
The three heroes return to Camp Half-Blood in triumph.
Les villes reviennent à un état médiéval en question d'heures.
The cities go back to a medieval state in question of hours.
Et ça me rend heureuse, parce que certains ne reviennent jamais.
And that makes me happy, because some never come back.
Parfois, quand vous prenez les gens loin, ils ne reviennent pas.
Sometimes when you take people away, they don't come back.
On n'a pas beaucoup de temps avant qu'ils ne reviennent.
We don't have that much time until they get back.
Emily et Corvo reviennent pour reprendre ce qui leur appartient.
Emily and Corvo return to retake what is theirs.
Dans ce monde, quand les gens partent, ils ne reviennent pas.
In this world, when people leave, they don't come back.
Nous vivons dans un monde où les gens reviennent.
We live in a world where people come back.
Et maintenant ils reviennent, mais avec quels ordres ?
And now they're coming back, but with what orders?
Nous devons leur expliquer pourquoi leurs pères ne reviennent pas.
We have to explain why their fathers don't return.
Souviens-toi du rêve... où ils reviennent à nous ?
Remember the dream... where they come back to us?
Les âmes des ancêtres reviennent dans leurs descendants.
The souls of the ancestors return in their descendants.
En septembre, cependant, ils reviennent à être finalement accessibles.
In September, however, they return to being finally accessible.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate