revenus du capital
- Examples
Ces fonds pourraient être alimentés par un impôt unifié sur les revenus du capital. | These funds could be provided by a unified tax on capital returns. |
Aux revenus du capital mobilier (intérêts, dividendes, etc.) | Income from current assets (interest, dividends, etc) |
Aujourd'hui deux directives nous sont présentées, dont l'une sur les revenus du capital. | Today we have two directives before us, including this one on capital income. |
La pression fiscale doit être déplacée du travail vers l'environnement et vers les revenus du capital. | The tax burden must be shifted from labour to the environment and capital income. |
La classification des revenus est fondée sur une double distinction (biens/services et revenus du capital/revenus du travail). | This classification of income is based on the property/service or capital/labour dichotomy. |
L'Europe sans frontières surtaxe les revenus du travail pour se venger de ne pouvoir saisir les revenus du capital. | Europe without frontiers overtaxes labour income to make up for not being able to tax capital income. |
L’économie mondiale a été délibérément (et souvent secrètement) conçue pour réduire les revenus du travail et augmenter les revenus du capital. | The global economy has been deliberately (and often secretively) designed to lower wages and to extract rents. |
Lorsque la monnaie unique existera, l'absence de coordination en matière d'imposition des revenus du capital se fera encore plus sentir. | Once the single currency comes into being, the lack of coordinated taxation on capital income will become even more noticeable. |
J'affirme qu'il est possible d'assurer une retraite correcte à tous, à condition d'imposer davantage les revenus du capital. | I maintain that it is possible to provide proper pensions for all, if more taxes are imposed on employers. |
S'agit-il de droits de douane, de revenus du capital, ou d'un type quelconque de traitement commun pour tous les investisseurs étrangers ? | Did they concern taxes, capital income or any kind of common treatment for foreign investors? |
L'aggravation des disparités s'explique essentiellement par l'accroissement des revenus du capital des groupes ayant les revenus les plus élevés. | The most important reason for the increased disparities is that capital revenues have increased for the highest income groups. |
Cet expert a également mentionné le problème de la distinction entre les redevances qui s'apparentent à des revenus du capital et les rémunérations de services. | The member also mentioned the problem of distinguishing between royalties akin to income from capital and payments received for services. |
La classification existante repose sur les distinctions classiques entre capital et travail, biens et services, ou encore revenus du capital et revenus des services. | The existing classification is based on the dichotomy between capital and labour, property and service, or capital income and service income. |
Nous devons rééquilibrer les recettes fiscales de façon à soulager le revenu du travail et à cibler davantage d'autres formes de revenus, y compris les revenus du capital. | We need to rebalance tax income away from labour income towards other forms of income, including capital income. |
Les règles fiscales internationales en vigueur distinguent nettement entre le traitement fiscal des revenus du capital, du travail, et de la vente de biens et de services. | The existing international tax rules make sharp distinctions between the tax treatment of income from capital, labour, property and services. |
Nous pensons qu'il est tout à fait essentiel que nous soyons capables de faire un pas en avant dans le domaine de la taxation des revenus du capital. | It seems to us absolutely essential that we are able to move forward in relation to capital-gains tax. |
Les traitements, salaires, pensions, retraites et rentes ainsi que certains revenus du capital sont imposés à des taux progressifs qui s'étendent de 0 à 41 %. | Earnings, pensions, rental income and some other forms of investment income are taxed at progressive scale rates that range from 0 to 41 percent. |
Les revenus du capital immatériel ont globalement progressé de 75 % entre 2000 et 2014 en termes réels, pour atteindre 5900 milliards de dollars E.‑U. en 2014. | Overall, income from intangibles increased by 75 percent from 2000 to 2014 in real terms, amounting to USD 5.9 trillion in 2014. |
D’une manière générale, le revenu total des entités non commerciales est formé par les revenus fonciers, les revenus du capital et autres revenus divers (article 143 du TUIR). | In general terms, the total income of non-commercial entities consist of real estate and capital income and other sources of income (Article 143 TUIR). |
Cela représente le tribut des travailleurs au pouvoir de l’argent, ce qui mène à des revenus du capital beaucoup plus élevés que ceux proposés par sa magnitude. | It represents the tribute of the working people to the power of money and gives rise to levels of unearned income far in excess of that suggested by its magnitude. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!