revelatory

The Idanha-a-Nova lake is the perfect backdrop for this revelatory summer festival.
Le lac Idanha-a-Nova est le cadre parfait pour ce festival d'été révélateur.
And by the way, this is somewhat revelatory to me.
En passant, c'en révèle pas mal sur moi.
This is interesting, but not revelatory (i.e., inspired).
C’est une hypothèse intéressante, mais ce n’est pas une révélation (inspirée).
The Commission’s proposals as a whole and for each country are revelatory.
Les propositions de la Commission, dans leur ensemble et pour chaque pays, sont révélatrices.
Most of these are reflective, curative or revelatory in nature.
La plupart de ces expériences sont de nature contemplative, curative, elles sont révélatrices.
To me, it was revelatory.
Pour moi, ce fut révélateur.
The revelatory nature of the text within The Urantia Book adds another layer of difficulty.
La nature révélatrice du texte du Livre d’Urantia ajoute une couche supplémentaire de difficultés.
No, nothing, uh, revelatory about the conversation.
Rien de révélateur sur cette discussion.
That advancement was swift, methodical and at least as revelatory as what had preceded it.
Cette progression fut rapide, méthodique et révéla au moins autant de nouvelles connaissances que celles qui l’avaient précédée.
The game is simply beautiful, and the creatures, tribes, and robot dinos are revelatory.
Ce jeu est tout simplement magnifique, et les créatures, les tribus et les robots-dinosaures qui habitent cet univers sont fascinants.
The results of the research are particularly revelatory of the possible risks to the environment and consumer health.
Les résultats de la recherche sont particulièrement révélateurs des risques potentiels pour l’environnement et la santé du consommateur.
Always remember this, this revelatory commission that produced the Urantia Book is not above the law.
Souvenez-vous toujours de ceci : cette commission de révélation qui a élaboré Le Livre d’Urantia, n’est pas au-dessus des lois.
I think it is an opportune time for me to express some thoughts that may help you in assessing these revelatory claims.
Je pense que c'est un moment opportun pour moi d'exprimer quelques pensées qui peuvent vous aider à évaluer ces revendications révélatrices.
This volume presents the revelatory Book of Miracles in a new, compact format, making this extraordinary document accessible to everyone.
Cet ouvrage présente le fascinant Livre des Miracles dans un nouveau format plus compact qui rend ce document extraordinaire accessible à tous.
And the revelatory commission would be just as amenable to universe law and the conciliators as anyone else.
La commission de révélation est tout aussi responsable devant la loi de l’univers que les conciliateurs ou n’importe qui d’autre.
This group of papers was sponsored by a commission of twelve Urantia midwayers acting under the supervision of a Melchizedek revelatory director.
Ce groupe de fascicules fut parrainé par une commission de douze médians d’Urantia agissant sous la supervision d’un Melchizédek directeur de la révélation.
His voice was witty, brilliant, rambunctious, joyous - his prose revelatory, his politics familiar, his imagination trustworthy.
Son écriture était spirituelle, brillante, exubérante, joyeuse - sa prose était une révélation, ses positions politiques m’étaient familières, son imagination m’inspirait confiance.
Evolutionary religion pictures the circuitous gropings of humanity in quest of truth; revelatory religion is that very truth.
La religion évolutionnaire décrit les tâtonnements de l’humanité qui tourne en rond à la recherche de la vérité ; la religion révélée est cette vérité même.
I normally don't put a lot of weight on adolescent dreams, but this one seems revelatory and he has given me permission to relay it.
Normalement, je n'y accorde pas trop d'importance, mais celui-ci semble révélateur, et il m'a donné la permission de le relater.
This group of papers was sponsored by a commission of twelve Urantia midwayers acting under the supervision of a Melchizedek revelatory director.
Ce groupe de fascicules a été parrainé par une commission de douze médians d’Urantia agissant sous la supervision d’un directeur révélateur de l’ordre des Melchizédeks.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
tombstone