revel
- Examples
I could not turn from their revel in derision. | Je ne pouvais pas détourner de leur Revel en dérision. |
My brother, however, seemed to revel in his newfound power. | En revanche, mon frère semblait se délecter de son nouveau pouvoir. |
Watch the spikes, and revel in the rainbow colors. | Regardez les pointes, et se vautrer dans les couleurs arc en ciel. |
Okay, at least revel in the glory that is King's Castle. | Au moins divertie-toi dans la gloire du château du roi. |
Step inside and revel the intimacy of your own private sanctuary. | Pénétrez à l'intérieur et profitez de votre havre de paix. |
And whether you believe it or not, I'll revel in it. | Et croyez-le ou non, je m'en réjouis à l'avance. |
I'm really quite a bad one and I revel in it. | Je suis vraiment méchante et je m'en délecte. |
I just got an offer to play guitar for the revel kings. | Je viens d'avoir une offre pour jouer de la guitare pour the revel kings. |
But why revel in the ones that don't? | Non, mais quel plaisir retires-tu à les regarder ? |
But we had so little time to revel in their joy. | Mais nous avons eu si peu de temps pour nous réjouir de leur joie. Ah ! |
Why? I'm proud that you're my husband, and I want to revel in it. | Je suis fière que tu sois mon mari, je veux pouvoir m'en réjouir. |
Of course, Buu could not help but revel in Vegetto's struggle to prevent him from absorbing Broly. | Bien sûr, Buu ne pouvait pas s'empêcher de profiter de la mise à mal de Vegetto pour absorber Broly. |
Irazabal's paintings revel in a Pop-like pure gestalt visuality that makes them feel instantaneous and immediate. | Les peintures d'Irazabal se repaissent dans une pure visualité gestuelle, dans le style pop, qui les fait paraître instantanées et immédiates. |
I began to revel in my current feeling, a feeling of such well-being that even now I miss it. | J’ai commencé à savourer la sensation du moment, un bien-être tel qu’il me manque encore maintenant. |
It is gratifying as an Engineer to revel in the quality we put into our braking components. | C’est gratifiant en tant qu’ingénieur de se réjouir de la qualité que nous mettons dans nos pièces de système de frein. |
Either way, it's because I was destined to discover and revel in the natural wonders of all that is you. | Peu importe, c'est parce que j'étais destiné à découvrir et à révéler dans votre plus simple appareil. |
This is because majority of people do not perform any spiritual practice and merely revel in maya related activities. | C’est parce que la majorité des gens n’accomplissent aucune pratique spirituelle et se délectent tout simplement dans les activités liées au maya. |
Nature has to run its course and the ladies have to be allowed to revel in the pleasure of the soft fabric. | Nature doit suivre son cours et les dames doivent être autorisés à se vautrer dans le plaisir du tissu mou. |
With purple petals adorning the banks of the pond, people would sit on the benches and revel in the view. | Comme leurs pétales violets ornaient les berges de l’étang, les visiteurs s’asseyaient sur les bancs et profitaient du spectacle. |
You revel in the realization that you are a being of love, in possession of a limitless wealth of positive energy. | Vous prendrez plaisir en vous rendant compte que vous êtes un être d’amour d’une richesse d’énergie positive infinie. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
