From the savings, the farmers in revaluing countries can receive compensation afterwards.
Les agriculteurs des pays en réévaluation pourraient par la suite recevoir des compensations issues des économies réalisées.
Otherwise this unparalleled step of revaluing the country's currency, the koruna, by more than 17% to match the euro makes no sense.
Sinon cette mesure sans précédent de réévaluation de la monnaie nationale, la koruna, de plus de 1 % pour égaler l'euro, n'a aucun sens.
This shall not preclude reporting entities from revaluing their portfolios on a more frequent basis for internal purposes, provided that they report items in their balance sheets only at transaction value during the quarter.
Cela n'interdit pas aux entités déclarantes de réévaluer leurs portefeuilles plus fréquemment pour leurs besoins internes, pour autant qu'elles ne déclarent les postes de leurs bilans qu'à leur valeur de transaction au cours du trimestre.
This shall not preclude reporting entities from revaluing their portfolios on a more frequent basis for internal purposes, provided that they report items in their balance sheets only at transaction value during the quarter.
Cela n’interdit pas aux entités déclarantes de réévaluer leurs portefeuilles plus fréquemment pour leurs besoins internes, pour autant qu’elles ne déclarent les postes de leurs bilans qu’à leur valeur de transaction au cours du trimestre.
This shall not preclude reporting entities from revaluing their portfolios on a more frequent basis for internal purposes, provided that they report items in their balance sheets only at transaction value during the quarter.’;
Cela n’interdit pas aux entités déclarantes de réévaluer leurs portefeuilles plus fréquemment pour leurs besoins internes, pour autant qu’elles ne déclarent les postes de leurs bilans qu’à leur valeur de transaction au cours du trimestre. »
That open end could be closed up with an asymmetrical system. Compensation for farmers in devaluing countries can be frozen in the national currency, while the payments for the revaluing countries are established in ECU.
Il serait possible de remédier à ce caractère non définitif par un système à géométrie variable. Les indemnités destinées aux agriculteurs des pays en dévaluation pourraient être gelées dans la monnaie nationale, alors que les allocations aux pays en réévaluation seraient fixées en écus.
Theme 3: Revaluing Construction (RC)
Thème 3 : Réévaluer la construction (RC)
The step you have taken of revaluing the koruna shows that you are taking dealing with inflation seriously.
La mesure de réévaluation de la koruna que vous avez prise montre que vous vous occupez sérieusement de l'inflation.
The losses created by revaluing the bad loans on the asset side had to be covered by injecting new capital.
Les pertes résultant de la réévaluation des créances irrécouvrables du côté de l'actif ont dû être couvertes par des injections de capital.
This shall not preclude reporting entities from revaluing their portfolios on a more frequent basis for internal purposes, provided that they report items in their balance sheets only at transaction value during the quarter.
Fait à Bruxelles, le 14 juin 2005.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink