revêtir
- Examples
| Dans ce contexte, trois domaines revêtent une importance particulière. | In this context, three areas are of particular importance. | 
| Ces cours revêtent la forme d'exposés et de devoirs pratiques. | These courses take the form of lectures and practical assignments. | 
| Deux recommandations déjà adoptées par l'Assemblée générale revêtent une importance critique. | Two recommendations already adopted by the General Assembly were critical. | 
| Les relations entre l’UE et la Russie revêtent une importance stratégique. | The relations between the EU and Russia are of strategic importance. | 
| Pâques et Noël revêtent une grande importance pour ce pays religieux. | Easter and Christmas are of great importance to this religious country. | 
| Les intérêts de l'économie locale revêtent ici une importance primordiale. | The interests of the local economy are paramount here. | 
| Je voudrais ajouter trois points qui revêtent une importance fondamentale. | I would like to add three points which are of fundamental importance. | 
| Ces questions revêtent une grande importance pour ma délégation. | These issues are of great concern to my delegation. | 
| Or ces questions revêtent une importance fondamentale pour la paix mondiale. | And these issues are of fundamental importance to world peace. | 
| Ces consultations sont informelles et revêtent un caractère technique. | These consultations are informal, and they are technical in character. | 
| Pour nous, les données utilisées ne revêtent aucune référence personnelle. | For us, the data used is not personally identifiable. | 
| Quatre points revêtent une importance toute particulière dans ce domaine. | Four issues are of particular importance in this case. | 
| Mais la santé et l'apparence du nouveau-né revêtent une grande importance. | But the health and appearance of the newborn is given great importance. | 
| Les informations sur le climat spatial revêtent une importance capitale pour l'humanité. | Information on space weather is of paramount importance for humanity. | 
| Ces objectifs revêtent un caractère essentiel pour le succès du redressement économique. | These targets are crucial to the success of economic restructuring. | 
| Ces deux moyens d'interprétation revêtent une importance pratique considérable. | Both means of interpretation are of considerable practical importance. | 
| Dans cette perspective, au moins trois aspects revêtent une importance fondamentale. | At least three dimensions are critically important in this perspective. | 
| Ces aspects revêtent la plus grande importance pour le marché transatlantique. | Those aspects are extremely important for the transatlantic marketplace. | 
| En Nouvelle-Zélande, les droits autochtones revêtent une importance capitale. | In New Zealand, indigenous rights are of profound importance. | 
| À cet égard, les partenariats public-privé revêtent une importance cruciale. | In this respect, public-private partnerships have a major role to play. | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
