return
- Examples
You have returned the profile to its original, pre-reset state. | Vous avez retourné le profil à son état d'origine, pré-réinitialisation. |
Prior to this version, FALSE was returned in this case. | Antérieur à cette version, FALSE était retourné dans ce cas. |
If this parameter is omitted, all attributes are returned. | Si ce paramètre est omis, tous les attributs sont renvoyés. |
Suleiman had already returned to 3rd position after three laps. | Suleiman était déjà revenu en 3e position après trois tours. |
Newman returned to Princeton for a second visit in 1937-8. | Newman est revenu à Princeton pour une deuxième visite en 1937-8. |
The Císcar and José Luis Díez returned to the Peninsula. | Le Císcar et José Luis Díez retournent à la Péninsule. |
If None, then all ids with the tag are returned. | Si Aucun, alors tous les ids avec l’étiquette sont retournées. |
In 1826 Bunyakovskii left Paris and returned to St Petersburg. | En 1826 Bunyakovskii quitté Paris et est retourné à Saint-Pétersbourg. |
The joy of a primitive life returned to my spirit. | La joie d'une vie primitive est revenue à mon esprit. |
Then he returned to his camp and offered a sacrifice. | Puis il est retourné à son camp et offert un sacrifice. |
And so Ali returned with a contented heart to Medina. | Et si Ali revint avec un cœur satisfait à Médine. |
You can also include a description of the returned objects. | Vous pouvez également inclure une description des objets retournés. |
You have returned the profile to its original, pre-reset state. | Vous avez retourné le profil à son état d’origine, pré-réinitialisation. |
If the note cannot be retrieved, FALSE is returned. | Si la note ne peut être récupérée, FALSE est retourné. |
Jintropin has since returned on the market, pushing Hygetropin aside. | Jintropin est depuis retourné sur le marché, poussant Hygetropin de côté. |
He wanted to stay but he returned for his children. | Il voulait rester mais il est revenu pour ses enfants. |
After the war, in December 1918, Courant returned to Göttingen. | Après la guerre, en Décembre 1918, Courant est revenu à Göttingen. |
Ehrenfest returned to Vienna after spending eighteen months in Göttingen. | Ehrenfest retourné à Vienne après avoir passé dix-huit mois à Göttingen. |
End of August 2009, Jérôme Kerviel is returned in correctionnelle53. | Fin août 2009, Jérôme Kerviel est renvoyé en correctionnelle53. |
A few days later, the pigeon returned to Gyumri. | Quelques jours plus tard, le pigeon est revenu à Gyumri. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!