retranscrire

Et il a avoué, comme je l'ai retranscrit.
And he confessed, as I have recorded in my notes.
Eh bien, je pense que tu as très bien retranscrit ma beauté.
Well, I think you captured my beauty quite well.
Toutefois, ce diagramme ne retranscrit pas toute la sensibilité de notre système visuel.
However, this diagram does not truly reflect the sensitivity of the human visual system.
J’ai retranscrit ce rêve aussi bien que je m’en souvienne.
I have recorded this dream to the best of my remembrance.
Le stylo à la main, il retranscrit l'excitation du jeu dans ses articles de journaux.
Pen in hand, he carries the thrill of the game to newspaper.
Voici le son que donne la liaison O-H retranscrit dans le sprectre audible.
So this is the sound of the O-H stretch, translated into the audible range.
Et juste avec une loupe, il a retranscrit le plus de texte possible.
And with just a magnifying glass, he transcribed as much of the text as he could.
Si vous tapez directement le code URL, assurez-vous s’il vous plaît qu’il est bien retranscrit.
If you typed the URL directly, please make sure the spelling is correct.
Il narre ses aventures dans un roman historique qui se vend très bien, The One Gift, qui retranscrit l’univers des anciennes caravanes de chameaux.
He summarized his experiences in a best-selling historical novel, The One Gift, which depicts life on the camel caravans.
J’ai écrit mes notes de notre conversation immédiatement après la rencontre et j’ai la conviction d’avoir retranscrit fidèlement ses points essentiels.
I made notes of our conversation immediately after the meeting and am convinced I have been accurate in referring its essential highlights.
Les créateurs et éditeurs de ce jeu vidéo ne sauraient en aucun cas approuver ni encourager tout comportement retranscrit dans ce jeu vidéo.
The makers and publishers of this videogame do not in any way endorse, condone or encourage engaging in any conduct depicted in this videogame.
Les différents groupes s'efforcent de faire leurs activités dans la poursuite des objectifs tels qu'ils sont retranscrit dans les statuts et les articles du WTT Global.
The different groups endeavour to do their activities in pursuit of the goals put down in the statutes and articles of the WTT Global.
L’encodage d’un caractère est la clé qui associe un octet ou une séquence d’octets aux caractères particuliers que la police de caractères retranscrit sous forme de texte.
A character encoding is the key that maps a particular byte or sequence of bytes to particular characters that the font renders as text.
Il s’agit d’un trait qui l’unit à Johann Sebastian Bach, luthérien, admirateur de Vivaldi, dont il étudia et retranscrit plusieurs concerts.
This is a feature that puts him on an equal footing with Johann Sebastian Bach, a Lutheran, and an admirer of Vivaldi, several of whose concertos he studied and transcribed.
Le point de vue du Japon est indiqué dans le dialogue interactif retranscrit tel quel dans le projet de rapport du Groupe de travail sur l'Examen périodique universel (A/HRC/WG.6/2/L.10).
Japan's position is stated in the interactive dialogue as recorded in the Draft Report of the Universal Periodic Review (A/HRC/WG.6/2/L.10).
Le point de vue du Japon est exprimé dans le dialogue interactif retranscrit tel quel dans le projet de rapport du Groupe de travail sur l'Examen périodique universel (A/HRC/WG.6/2/L.10).
Japan's position is stated in the interactive dialogue as recorded in the Draft Report of the Universal Periodic Review (A/HRC/WG.6/2/L.10).
Ce fut le cas du Psautier Chloudov, daté du IXe siècle, dont le texte écrit originellement en onciale, a été retranscrit en minuscule au XIIe siècle.
This was the case with the Chludov Psalter, which dates from the ninth century; its text, originally written in uncial, was retranscribed in minuscule in the twelfth century.
Avec cette technologie et ces données et la possibilité, grâce à une machine, de retranscrire les dialogues, nous avons maintenant retranscrit bien plus de sept millions de mots de nos conversations domestiques.
So with that technology and that data and the ability to, with machine assistance, transcribe speech, we've now transcribed well over seven million words of our home transcripts.
Trois ans après l’adoption des paquets législatifs "Erika", sept États membres (Italie, Grèce, Finlande, Belgique, Luxembourg, Autriche et Pays-Bas) n’ont toujours pas retranscrit dans leur législation nationale les décisions communautaires.
Three years since the adoption of the ‘Erika’ legislative packages, seven Member States (Italy, Greece, Finland, Belgium, Luxembourg, Austria and the Netherlands) have still not incorporated Community decisions into their national legislation.
Barth a voyagé dans l'ouest du Soudan, au Tchad et au nord du Nigéria, où il a étudié le déclin de l'Empire Fulani et l'histoire du peuple Hausa. Il a retranscrit des langues locales ainsi que des récits.
Barth traveled to western Sudan, Chad, and northern Nigeria, where he researched the decline of the Fulani Empire and the history of the Hausa people, and recorded local languages and histories.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hidden