retranscrire
- Examples
Dix ans plus tard, je pouvais retranscrire mes réflexions sur un ordinateur. | Ten years later, I could transcribe my reflections onto a computer. |
Je vais le faire retranscrire. Vous n'aurez plus qu'à signer. | I'll get this transcribed for you to sign. |
Vous savez, les soupirs sont des sentiments que l'on ne peut pas retranscrire en mots. | You know, sighs are feelings that we can't put into words. |
Tu dis que tu l'as frappé et forcé à retranscrire. | You said you hit him, and that you made him do the transcriptions. |
Il a un don pour retranscrire visuellement l'identité de la marque Volvo. | He has a gift for interpreting the Volvo brand in a visual language. |
Je ne fais que la retranscrire sur toile. | I'm just working it out on the canvas. |
Veuillez retranscrire les lettres et les chiffres visibles sur l'image dans la case ci-dessous. | Please type the letters and numbers shown in the image. |
Je ne veux pas retranscrire ça, je vais donc juste le dire oralement. | Look, I don't want to draw this out, so I'm just gonna say it. |
La vraie vie est flippante. Je ne fais que la retranscrire sur toile. | I'm just working it out on the canvas. |
Je crois que quand on écrit on essaye de retranscrire l’histoire de la meilleure façon possible. | I think that when one writes, one always tries to rewrite history in the best possible way. |
Vous avez prononcé quelques belles paroles que vous auriez aussi bien pu retranscrire d'un quotidien. | You said a few nice friendly things that could easily have been copied from a daily paper. |
Et comment acheter la parfaite bague florale en diamant pour retranscrire ce que je vous souhaitez dire ? | And how can I buy the perfect diamond flower to say what I want to say? |
Onglet d'information Les manuscrits ne suffiront pas à retranscrire les différents aspects de nos arts les plus complexes. | With Manuscripts, we won't be able to cover all the aspects of our more complex crafts. |
Les élèves apprennent à observer attentivement ce qui les entoure et à retranscrire ce qu'ils voient à travers la peinture. | Students learn how to carefully observe their surroundings and then translate what they see into the language of paint. |
Les smileys sont des icônes graphiques que vous pouvez insérer dans vos messages pour retranscrire une émotion ou impression, comme une farce ou un embarras. | Smilies are small graphical icons which you can insert into your messages to convey an emotion or feeling, such as a joke or embarrassment. |
Un scanner ne suffit pas pour extraire les informations pertinentes de ces documents pour les retranscrire par exemple dans le format éditable Microsoft Word. | Obviously, a scanner is not enough to make this information available for editing, say in Microsoft Word. |
Donc, le bilan d'activité 2009 du Médiateur est tout à fait positif. C'est ce que j'ai essayé de retranscrire dans mon rapport. | So, the summary of the Ombudsman's activities in 2009 is an entirely positive one, and that is what I tried to reflect in my report. |
Dans de telles circonstances, il est uniquement nécessaire de retranscrire les informations soumises sur papier dans un fichier informatisé avec un index des noms. | In such cases, it is only necessary that information submitted in a paper form be transcribed into a computerized record with a name-based index. |
Par ailleurs, pris séparément, aucun des indicateurs ci-dessus ne peut retranscrire pleinement le rôle des femmes dans l’innovation ou leur contribution au niveau national. | Moreover, on their own, none of the above indicators is likely to fully capture the role and contribution of women to country-level innovation. |
Parce que tout à coup, je devais retranscrire ce que j'avais fait depuis mon clavier d'ordinateur sur la console. | That was hard work. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!