retirer
- Examples
Je retirerai votre bouquin de sous mon piano. | I'll take your book out from under my piano. |
Je retirerai l'épée de la pierre, tout comme la dernière fois. | I will pull the sword from the stone, just like last time. |
Je ne retirerai pas mon pied hors de ce restaurant. | I'm not taking my foot out of the door of this restaurant. |
JE retirerai vos bénédictions si vous continuez à rendre vos oreilles sourdes. | I will remove your blessings if you continue to deafen your ears. |
Car malheur à eux aussi, quand je me retirerai d'eux ! | Woe to them when I turn away from them! |
Et puis, quand je me retirerai, tu vivras enfin paisiblement. | Then I'll retire, and finally you'll be able to relax. |
Je retirerai ton nom si tu aides mes amis et moi à nous échapper. | I'll un-name you if you help me and my friends escape. |
Donne-la-moi et je retirerai mes hommes. | Give her to me and I will stand down my men. |
Je ne les retirerai pas et je ne m'excuserai pas. | I told the truth, and I won't apologize for that. |
Je ne retirerai pas ce que j'ai dit. | I ain't taking back what I said. |
Si j'étais vous, je me retirerai. | If I were you, I'd get out of our way. |
C'est pour ça que je le retirerai jamais. | That's why I never take it off. |
Et qu'est-ce que j'en retirerai ? | And what do I get out of it? |
Si ce n'est toujours pas moi, alors cette fois, je me retirerai. | If it's not me, then I'll really let it go. |
Je le retirerai de ta paie. | Yeah, I'll just take it out of your pay. |
Alors, je retirerai la plainte. | Well, then I'll just withdraw the complaint. |
Il te suffit d'être gentil avec moi et je retirerai ma plainte. | All you have to do is be nice to me and I'll withdraw my complaint. |
Je ne retirerai rien de nulle part. | We won't be pulling from anywhere. |
Et moi, je ne me retirerai pas. | And now I won't step back. |
Eh bien, je me suis dit, je retirerai l'argent et allons vivre. | Well, I thought, I'll take the money and will live in the future. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!