Le Royaume-Uni retirera le meilleur des deux mondes.
The United Kingdom will have the best of both worlds.
Incluez les avantages réels que le visiteur retirera en achetant votre produit.
Include the tangible benefits the visitor will reap by purchasing your product.
Si sa proposition ne bénéficie d'aucun appui, il la retirera.
If there was no support for his proposal, he would withdraw it.
Si je ne vous livre pas tous les deux, il se retirera.
If I don't deliver both of you, he will back out.
Même s'il atteint l'épée, il la retirera pas.
Even if he gets to the sword, it can't be done.
Il nous donne sa fidèle amitié, qu’il ne nous retirera jamais.
He offers us his faithful friendship, which he will never take back.
Après la prochaine élection générale, le comité organisateur au complet se retirera.
After the next general election, the entire organising committee will be stepping down.
La Sparkasse se retirera complètement de ces portefeuilles d’ici 2014.
Sparkasse KölnBonn will withdraw completely from those portfolios by the end of 2014.
Mais il retirera sa plainte si vous acceptez de le dédommager.
But he's willing to drop the charges if you will pay the damages.
Qui en retirera un avantage si vous devenez un joueur dans un jeu ?
Who stands to gain if you become a player in a game?
Car la Russie se retirera du conflit.
Because they'll pull Russia right out of the war.
Robert l'en retirera au matin.
Robert will get it out in the morning.
Même s'il atteint l'épée, il la retirera pas.
Even if he gets to the Sword, it's impossible... can't be done.
Il retirera sûrement les accusations et vous prendra sous son aile.
I'm sure he'll be willing to drop the charges and take you under his wing.
Tu fais en sorte qu'il ait chaud, et il le retirera de lui-même.
You make him feel warm, and he'll take it off on his own.
Quand j'aurais fini, on retirera l'oscilloscope.
As soon as I've finished this, let's take the scopes out.
Cependant, il se retirera toujours avec la grâce et la distinction qui le caractérisent si bien.
However, he shall always withdraw with the grace and distinction that characterize him so well.
Votre médecin ou votre infirmièr(e) retirera le dispositif IONSYS avant que vous ne quittiez l’ hôpital.
Your doctor or nurse will remove the IONSYS system before you leave hospital.
On vous retirera la garde du gosse.
They're going to take that child away from you.
Le groupe PPE, mon groupe, retirera le sien.
The PPE-DE group - my group - intends to withdraw its amendment here.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate