retinue
- Examples
O Tara, please come here together with your retinue. | Ô Tara, s’il te plaît, viens ici avec ta suite. |
The elector set out, with his retinue, for Augsburg. | Accompagné de sa suite, l’électeur se mit en route pour Augsbourg. |
I was a member of their retinue. | Je faisais partie de leur suite. |
In 458 B.C., the Levite priest Ezra, along with a large retinue, arrived from Babylon. | En 458 avant JC, le prêtre lévite Ezra, avec un grand cortège, arrivé de Babylone. |
Misery will enter the battle alongside a retinue of enemies known as Void Shades. | Misère entrera dans la bataille avec un cortège d'ennemis connus sous le nom de "Void Shades". |
I have no retinue. | Je n'ai pas de suite. |
Now that you're in his retinue, you've got good food, good wine. | Maintenant que tu fais partie de sa cour, tu manges bien et tu bois bien. |
It is better that most of my retinue was left outside. | Et je n'ai aucune raison de les détromper. Il vaut donc mieux que ma suite reste dehors. |
And when they travel through the world, they travel accompanied by a large retinue. | Quand ces gens-là dont je parle parcourent le monde, ils le font en compagnie d'un grand cortège. |
The offices occupied by don Fernando and his retinue took up the entire fifth floor of the building. | Les bureaux de don Fernando et de sa suite occupaient tout le cinquième étage de l’immeuble. |
In 1324, Mansa Musa went on pilgrimage to Mecca, and he traveled with a retinue of thousands. | En 1324, Mansa Musa fit un pèlerinage à la Mecque. Il voyagea avec un cortège de milliers de personnes. |
Vajrayogini surrounded by her retinue of Dakinis, and the lineage Gurus of Vajrayogini practice. | Vajrayogini entourée des Dakinis de sa suite et des gourous de la lignée de la pratique de Vajrayogini. |
The king was already there with the authorities in his retinue and their cars were idle. | Sur les lieux se trouvaient déjà le roi et les autorités de sa suite, et leurs voitures étaient arrêtées. |
According to legend, each time the Inca visited Tambomachay, he was accompanied by a large retinue that stayed in Puka Pukara. | Selon la légende, chaque fois que l’Inca visitait Tambomachay, il était accompagné d’une grande suite qui restait à Puka Pukara. |
Charles will remain with me and my staff as long as I and my retinue remain on this planet. | Charles va rester avec moi et mon personnel aussi longtemps que moi même et mon entourage resterons sur cette planète. |
As a sign of good will the emperor left towards to Pisarrovo at the head of huge unarmed retinue. | En témoignage d'une bonne volonté l'empereur est sorti à la rencontre chez Pisarrovo en tête de la suite immense sans arme. |
According to legend, each time the Inca visited Tambomachay, he was accompanied by a large retinue that stayed in Puka Pukara. | Selon les dires des chroniqueurs, chaque fois que l'Inca se rendait à Tambomachay, il était accompagné d’une importante délégation qui séjournait à Puka Pukara. |
From an Academy, a Scriptorium or a Ludus Magna, a governor can gain many traits and ancillaries (members of his retinue). | Dans une Académie, un Scriptorium ou un Ludus Magna, un gouverneur peut obtenir de nombreux traits de caractère et une suite de personnages secondaires (membres de son entourage). |
Their Majesties, accompanied by their retinue of pages and by carriages full of fantastic characters, will move through the main avenues, handing out sweets. | Leurs Majestés parcourront les avenues principales en distribuant des bonbons, accompagnées de leur cortège de pages et de leurs chars surmontés de personnages fantastiques. |
Many of the apostolic retinue had to remain without the synagogue; there was not room for all who had come to hear him. | Une grande partie de la suite apostolique dut rester dehors, car il n’y avait pas assez de place pour tous ceux qui étaient venus l’entendre. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!