retained

All rights are retained by the artist Dale Ann Widen.
Tous les droits sont détenus par l'artiste Dale Ann Widen.
Olga Ferri and Wladimir Skouratoff were retained as guest artists.
Olga Ferri et Wladimir Skouratoff furent retenus comme danseurs invités.
In all other cases, the entity has retained control.
Dans tous les autres cas, l'entité a conservé le contrôle.
Decide which businesses or products should no longer be retained.
Décidez quelles activités ou produits ne devraient plus être conservés.
The two boats are retained by a long wire.
Les deux bateaux sont retenus par un long fil.
We have retained the game as it was designed.
Nous avons conservé le jeu tel qu'il a été conçu.
The assessment of the retained capacity is a very complicated matter.
L'évaluation de la capacité conservée est une question très compliquée.
This information is temporarily retained and then deleted from our system.
Ces informations sont conservées temporairement puis supprimées de notre système.
This organization was not retained by the Chapter of 1972.
Cette organisation n’a pas été maintenue par le Chapitre de 1972.
The Cookies used by BELL & ROSS are retained for six months.
Les Cookies utilisés par BELL & ROSS sont conservés six mois.
However, the sovereignty of the Member States must be retained.
Cependant, la souveraineté des États membres doit être maintenue.
The locations in Basel, Avenches and Lohn/Bätterkinden will also be retained.
Les sites de Bâle, Avenches et Lohn/Bätterkinden seront conservés.
The data is retained as long as the account is active.
Les données sont conservées tant que le compte est actif.
The new file is imported but the old settings are retained.
Le nouveau fichier est importé mais les paramètres antérieurs sont conservés.
Certain proposals have not been retained by the Commission.
Certaines propositions n’ont pas été retenues par la Commission.
All copyright and reproduction rights are retained by the artist.
Tous les droits d’auteur et de reproduction sont conservés par l’artiste.
This term was retained, but its meaning has changed.
Ce terme est resté, mais sa signification a évolué.
The target of a 60% reduction has been retained.
L'objectif d'une réduction de 60 % a été maintenu.
All copyright and reproduction rights are retained by the artist.
Tous droits de reproduction et droit d'auteur sont détenus par l'artiste.
They also retained elements of their philosophical framework.
Ils ont aussi conservé des éléments de son cadre philosophique.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hidden