Plus tard, lorsque cette plénitude nous quitte, les questions resurgissent alors.
Only later, when this moment has already faded, do the questions return.
Les déséquilibres financiers mondiaux resurgissent.
International financial imbalances are re-emerging.
Mais parfois, les souvenirs resurgissent. Comme quand j'ai vu ta photo dans le journal.
Only now and then, something would make me remember, like when I saw your photograph in the paper this morning.
Au silence qui permet d’essayer de donner un sens à ce flux envahissant de souvenirs qui resurgissent.
Silence in which to try to make some sense of the memories which come flooding back.
Nous pourrons ainsi éviter que les douleurs, les peines et les pertes du passé ne resurgissent.
In this way we can prevent the pain, sorrow and losses of the past from coming back to us.
- Des choses resurgissent.
Stuff started to come up.
Aujourd'hui, les partis conservateurs italiens jouissent à nouveau d'une vaste majorité et les problèmes resurgissent.
Today, when there is once again a clear majority for the conservative parties in Italy, there are suddenly problems again.
Alors que les efforts étaient renforcés pour éliminer toutes les formes de racisme, ces phénomènes resurgissent sous une forme plus subtile et plus sophistiquée.
While efforts were being stepped up to eliminate all forms of racism, those phenomena were re-emerging in more sophisticated and subtle ways.
Il est fréquent que des conflits resurgissent après une opération de pacification militaire, parce que les causes de la violence n'ont pas été résolues.
It often happens that conflicts flare up again in the wake of a military peacekeeping mission because the causes of the violence have not been addressed.
Et juste quand vous pensez que ces histoires s'évanouissent dans l'histoire, et que nous en avons fini avec elles, elles resurgissent dans les endroits les plus étranges.
And just when you think these stories are fading into history, and that we've gotten over them, they pop up in the strangest places.
Les thèmes féministes traditionnels resurgissent de temps en temps comme axes de nouvelles mobilisations, parfois comme réponse aux attaques contre les droits déjà acquis, parfois exprimés par des revendications concrètes visant à élargir ces droits.
Traditional feminist themes re-emerge from time to time as new subjects of mobilization, sometimes in response to attacks on rights already won, sometimes as concrete demands to broaden these rights.
Cependant, dans le monde entier, resurgissent des formes de luttes contre l'hégémonie, exprimées dans un ample panorama d'organisations, de projets et de mobilisations qui, malgré leurs différences, partagent les mêmes chemins.
Nevertheless, all over the world different forms of struggle and anti-hegemony resistance are emerging, expressed by a wide panorama of organizations, projects and mobilizations that, in spite of their differences, share the same paths.
Les souvenirs de mes visites sur votre terre resurgissent en mon esprit, comme des moments heureux de rencontre avec des assemblées caractérisées par une chaleur humaine et une vigueur intellectuelle et spirituelle que je ne puis oublier.
Memories of my visits to your land come to mind, such as happy moments at gatherings characterized by a human warmth and an intellectual and spiritual vigour that I can never forget.
Le sport, l'esthétique dynamique et la culture hip-hop resurgissent sous un nouvel angle couture : la garde-robe sportive, autrefois emblématique d'une niche artistique avant d'être adoptée par la culture de masse, revient sous une nouvelle forme classique.
Sport, active aesthetic and hip-hop culture reappear in a new couture conception: the athletic wardrobe, at first an emblem of the artistic niche, then apparel for mass culture, reappears under a new classical form.
Les débats qui entourent la question du salaire minimum resurgissent chaque fois que l'on tente de répondre aux attentes d'une société participative de plus en plus consciente de ses droits, ce qui est le cas de la société brésilienne.
The debates surrounding the monthly minimum wage are a constant whenever an attempt is made to respond to the expectations of a participatory society that is increasingly aware of its rights, as is the case in Brazil.
En réalité, ces derniers resurgissent épisodiquement ou persistent à faible intensité.
Indeed, they resurge repeatedly or persist at low intensity.
Lorsque nous analysons la manière avec laquelle les fonds sont administrés, nous ne pouvons que jeter un regard critique sur la manière dont resurgissent d’anciens problèmes bien connus.
When we analyse the way funds are administered, we cannot but note with a critical eye the re-emergence of old familiar problems.
Le monde actuel se trouve face à des menaces accablantes ou, comme l'a souligné à juste titre le Secrétaire général, Kofi Annan, d'anciennes menaces resurgissent et prennent la forme de coalitions dangereuses.
The world today faces daunting threats, or, as Secretary- General Kofi Annan has accurately pointed out, old threats in dangerous combinations.
Les discussions engagées lors de la précédente séance au sujet de la peine capitale n'ont pas abouti à un consensus et il faut éviter que les divisions qui se sont fait jour en cette occasion resurgissent pendant les travaux de la Commission.
The previous session's debates on capital punishment had yielded no consensus, and such divisions should not be reintroduced into the Committee's work.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crow