result
- Examples
These policies resulted in the general strike of 1926. | Ces politiques aboutirent à la grève générale de 1926. |
This resulted in a diplomatic clash with the Pakistani government. | Cela résultait en une collision diplomatique avec le gouvernement pakistanais. |
Despite these difficulties, the project resulted in positive outcomes. | Malgré ces difficultés, le projet a débouché sur des résultats positifs. |
Out of 28 concluded mediations, 21 resulted in an agreement. | Sur 28 médiations achevées, 21 ont abouti à un accord. |
In this example, the analysis has resulted in four features. | Dans cet exemple, l’analyse a permis de déceler quatre caractéristiques. |
A hybrid electoral system of personalized proportional representation resulted. | Un système électoral hybride de représentation proportionnelle personnalisée a résulté. |
The week-long program resulted in 74 baptisms. [photo Angela Brown] | Le programme d'une semaine donné lieu à 74 baptêmes. [Photo Angela Brown] |
This accident has resulted in the following injuries (6): ….. | Cet accident a produit les lésions suivantes (6) : …. |
These restrictions have resulted in a security risk for citizens. | Ces restrictions ont généré un risque de sécurité pour les citoyens. |
Such collaboration has already resulted in 40 seizures across Europe. | Cette collaboration a déjà donné lieu à 40 saisies en Europe. |
Perhaps it was a mistake which resulted from ignorance. | Peut-être que ce fut une erreur qui a résulté de l'ignorance. |
This process resulted in the following list of criteria: | Ce processus a débouché sur la liste suivante de critères : |
These renewed efforts have resulted in an even quieter situation. | Ces efforts renouvelés ont débouché sur une situation encore plus calme. |
The work has resulted in methodologyical sheets for 38 indicators. | Ce travail a permis d'élaborer des fiches méthodologiques pour 38 indicateurs. |
Various plans of action had resulted in the progressive emancipation of women. | Divers plans d'action ont abouti à l'émancipation progressive des femmes. |
This calculation resulted in a dumping margin of 28,4 %. | Ce calcul a abouti à une marge de dumping de 28,4 %. |
The consultations resulted in the adoption of new rules and procedures. | Ces consultations ont abouti à l'adoption de règles et procédures nouvelles. |
This has resulted in a legislative activity that concerns us all. | Cela a débouché sur une activité législative qui nous concerne tous. |
The Lebanon conflict resulted in immense human and material losses. | Le conflit libanais a provoqué d'immenses pertes humaines et matérielles. |
It resulted in bankruptcies, which are still continuing, and unemployment. | Elle a provoqué des faillites, qui continuent toujours, et du chômage. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!