restreindre
- Examples
Cette proposition restreindrait et amenuiserait les droits du Parlement. | This proposal would whittle away Parliament' s rights. |
Etendre l’ATI restreindrait la capacité des pays pauvres de développer des industries créatrices d’emplois. | Expanding the ITA would restrict the ability of poor countries to develop key job-creation industries. |
Le stockage n'a pas été interdit au motif que cela restreindrait indûment le commerce. | The stockpiling was not prohibited on the basis that prohibition would be overly restrictive of commercial trade. |
Si nous devions maintenant inclure les travailleurs indépendants dans cette directive, cela restreindrait injustement leur liberté de choix. | If we were now to include self-employed workers in this directive, it would unduly restrict their freedom of choice. |
La multiplication constante des projets restreindrait énormément les avantages du processus d'amplification de l'aide. | An ever-increasing number of projects would be highly detrimental to the benefits of the scaling up process. |
Il ne ferait qu'aggraver l'incertitude juridique actuelle et restreindrait encore plus les possibilités d'actions créatives au niveau national. | It would exacerbate the legal uncertainty that already prevails and further diminish the scope for national creative action. |
Exclure certaines d'entre elles restreindrait de manière regrettable un dialogue qui doit être aussi riche que possible. | To exclude some of these would be to impose an unfortunate limit on a dialogue that should be as rich as possible. |
Selon Freedom House, le projet de loi - s'il est adopté - restreindrait le travail d'environ 90 % des ONG moldaves. | According to Freedom House, the draft law - if passed - would restrict the work of around 90% of Moldovan NGOs. |
Mme Remsu (Canada) dit qu'elle ne peut soutenir cette proposition car, à son avis, celle-ci restreindrait la notion de signature. | Ms. Remsu (Canada) said that she could not support the proposal, which, in her view, would narrow down the notion of a signature. |
Cet article ne restreindrait pas les types de mesures admissibles et n'interdirait pas le recours aux aides d'État. | Article 46(2) EA would not limit the type of measures which might be permissible, nor would it prevent State aid measures. |
Cela restreindrait non seulement les possibilités commerciales dans les régions de montagne, mais cela changerait aussi le paysage et, au final, cela réduirait la biodiversité. | This would not only restrict the business opportunities in mountain regions, but would also change the landscape and eventually reduce biodiversity. |
Pense-t-il réellement que cette compétition déloyale, qui assouplirait les normes de santé et de sécurité et restreindrait les droits des travailleurs, serait acceptable ? | Do they really think that sort of unfair competition, by lowering health and safety standards and weakening the rights of workers, would be acceptable? |
En outre, comme chaque crise est spécifique, les États Membres ne doivent rien faire qui restreindrait leur liberté de réagir aux crises futures au cas par cas. | Moreover, as every crisis was unique, Member States should do nothing that would restrict their freedom to respond to future crises on a case-by-case basis. |
Tout changement significatif qui restreindrait vos droits en matière de protection de la vie privée vous sera communiqué à l'avance par le biais des Services. | If we make a material change to this Privacy Statement that reduces your privacy rights, we will notify you in advance through the Services. |
Les projets de texte divulgués exigeaient que la Thaïlande mette en œuvre l'UPOV 1991, ce qui, selon les agriculteurs, restreindrait encore davantage la possibilité de conserver et d'échanger des semences. | The leaked drafts demanded that Thailand implement UPOV 1991, which farmers feared would further restrict their ability to save and exchange seeds. |
Enfin, il affirme qu'une politique consistant à priver un utilisateur de sa connexion à l'internet au bout de "trois fautes" restreindrait profondément les libertés et les droits fondamentaux des citoyens européens. | Finally, he states that a 'three strikes' Internet disconnection policy would profoundly restrict the fundamental rights and freedoms of EU citizens. |
Toute loi qui interdirait ou restreindrait le droit de changer de religion irait à l'encontre des normes internationales en matière de droits de l'homme et des dispositions visées plus haut. | Any legislation that would prohibit or limit the right to change one's religion would be contrary to international human rights standards and the provisions mentioned above. |
Mais la vidéo ne mentionne pas qu'en mai 2018, le gouvernement a publié un code de conduite pour les observateurs électoraux qui, selon les médias, restreindrait le travail des journalistes. | But the video fails to mention that in May 2018, the government issued a code of conduct for election observers which media groups said would restrict the work of journalists. |
Je ne puis imaginer que le Conseil ou la Commission puissent souhaiter la création d'un système qui restreindrait la liberté des citoyens respectueux des lois. | I cannot imagine that either the Council or the Commission might wish to construct this system in such a way that it could include restrictions of any kind upon the freedom of law-abiding citizens. |
Il était important de ne pas contribuer à un cadre juridique européen qui entraverait le développement de la technologie et restreindrait la portée et le potentiel démographiques, sociaux et professionnels d'Internet. | It was important not to contribute to a European legal framework which would impede the development of the technology and restrict the democratic, social and professional scope and potential of the Internet. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!