restrained
- Examples
The coil is restrained by a pneumatic pressure roller. | La bobine est retenue par un rouleau de pression pneumatique. |
I think they have been very consistent and very restrained. | Je pense qu'elles ont été très cohérentes et très mesurées. |
Her sanctuary was neat and orderly, most quiet and restrained. | Son sanctuaire était ordonné et ordonné, le plus quiet et retenu. |
Unless you're the type that likes to be restrained. | Sauf si vous êtes le type qui aime à être retenu. |
In this respect the Proclamation is quite restrained and even lapidary. | A cet égard, la Proclamation est particulièrement sobre et même lapidaire. |
Whereas he was quiet and restrained, she was active and outgoing. | Alors qu'il était calme et discrète, elle a été active et sortant. |
This masculine bouquet should look restrained and stylish. | Ce bouquet masculin devrait ressembler sobre et élégant. |
A sense of awe restrained for a time his bloodthirsty spirit. | Un sentiment de frayeur paralysa pour un instant son esprit sanguinaire. |
The prisoner was restrained by a number of other officers present. | Le détenu a été maîtrisé par un certain nombre d'autres agents présents. |
Unless you're the type that likes to be restrained. | Sauf si tu es du genre à préférer être maitrisée. |
The subject was restrained as in previous experiments. | Le sujet était entravé comme lors des précédentes expériences. |
Boats, low heel, elongated nose, natural materials, restrained colors. | Bateaux, talon bas, nez allongé, matériaux naturels, des couleurs sobres. |
The security guards restrained ███████ before she could open it. | Les gardes de sécurité maîtrisèrent ███████ avant qu'elle puisse l'ouvrir. |
Spare and restrained, Tempo celebrates the simple beauty of a streamlined aesthetic. | Simple et sobre, Tempo célèbre la beauté dépouillée d’une esthétique épurée. |
Doesn't appear to have been restrained at all. | Il ne semblent pas avoir été retenu du tout. |
Subject is restrained, gagged, and treated for its injuries. | Le sujet est immobilisé, bâillonné, et reçoit des soins pour ses blessures. |
Nor is it restrained by the bounds of humanity or civility. | Il ne s'encombre pas non plus d'humanité ou de civilité. |
Everything we do is either governed by or restrained because of time. | Tout ce que nous faisons est gouverné ou restreint à cause du temps. |
We restrained you for your own safety. | Nous vous avons immobilisé pour votre propre sécurité. |
The Duchess prefers restrained bikini light shades, which often complements the pareo. | La duchesse préfère les bikini sobres, qui complètent souvent le paréo. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!