restate

On this point the Commission can only restate its position.
Sur ce point, la Commission ne peut que réitérer sa position.
Again, I restate my intention to reinstate the mortgage.
Encore une fois, je reformule mon intention de rétablir l'hypothèque.
You can try to restate the problem to get a consistent solution.
Vous pouvez essayer de reformuler le problème pour obtenir une solution cohérente.
This is why I have drafted amendments that restate this point.
Voilà pourquoi j'ai rédigé des amendements qui rétablissent ce point.
The HRC must restate its commitment to universality and non-discrimination.
Le CDH doit réaffirmer son engagement pour l'universalité des droits et la non-discrimination.
This rejection must be used as an opportunity to restate our position.
Ce rejet doit être l'occasion de réaffirmer notre position.
We restate then that the instrument of the direct action must be strengthened.
Nous réaffirmons ensuite que le moyen de l'action directe doit être renforcé.
Secondly, I would like to restate here that these measures are indeed temporary.
Ensuite, je voudrais réitérer ici que ces mesures sont en effet temporaires.
It is neither appropriate nor necessary to restate this.
Il n'est donc ni indiqué, ni nécessaire de le réaffirmer.
Should we cease to restate our national positions only in formal statements?
Devons-nous cesser de réaffirmer nos positions nationales uniquement dans des déclarations officielles ?
Mr. President, the European Union wishes to restate its commitment to multilateralism.
Monsieur le Président, l'Union européenne désire exprimer à nouveau son attachement au multilatéralisme.
It is incredibly important in this debate to restate that perspective.
Il faut absolument que cette perspective soit réaffirmée dans le débat.
Our Amendments Nos 4, 11 and 12 restate the ethics amendment in full.
Nos amendements 4, 11 et 12 répètent l'amendement éthique dans son ensemble.
Just to restate the obvious, me and you is never going to happen.
Pour reformuler l'évident, toi et moi, ça n'arrivera jamais.
For starters, do not restate your resume.
Pour commencer, ne paraphrasez pas ce qui est déjà dans votre CV.
Allow me to briefly restate Denmark's position.
Je souhaiterais rappeler brièvement la position du Danemark.
What do you mean by restate?
Que veux-tu dire par "réitérer" ?
Allow me to restate the fundamental points today.
J'aimerais aujourd'hui en rappeler les principaux éléments.
The European Union wishes to restate its commitment to the Tribunal and its work.
L'Union européenne souhaite rappeler son engagement en faveur du Tribunal et de ses travaux.
Exemption from the requirement to restate comparative information for IAS 39
Exemption de l’obligation de retraitement de l’information comparative pour IAS 39
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
meatball