ressentiment

Like for any question related to world governance, the problem of ressentiment is complex.
Comme pour toutes les questions ayant trait à la gouvernance mondiale, le problème du ressentiment est complexe.
History offers us an infinite array of examples of major and minor conflicts born of ressentiment.
L’Histoire nous offre une lecture abondante de conflits petits et grands nés dans le ressentiment.
We will then attempt to show that the existence of ressentiment depends solely on human subjectivity and its imaginative universe.
Nous tenterons alors de montrer que seuls la subjectivité humaine et son imaginaire permettent au ressentiment d’exister.
Historical facts lose all objective value when humans interpret them according to an established value system, a system that produces emotions and affects, including ressentiment.
En effet, les faits historiques perdent toute valeur objective lorsque l’Homme les interprète selon un système de valeurs établi, duquel découle des émotions et affects, dont le ressentiment.
We will therefore use the light shed by history to examine contexts favourable to the development of ressentiment and the notion of subjectivity that characterizes human interpretations.
Ainsi, nous observerons à la lumiére de l’Histoire les contextes propices au développement du ressentiment, en nous arrêtant sur la notion de subjectivité propre aux interprétations humaines.
We will therefore delve into the social sciences to trace the path taken by ressentiment, as it has followed changes in human thought, as well as by related concepts.
Concept peu étudié en tant que tel, nous entamerons un tour des sciences humaines afin de suivre le chemin du ressentiment au fil de l’évolution de la pensée humaine, ainsi que de concepts jumeaux.
It is time to take a long hard look at ressentiment and use analysis of practical cases to try and define the concrete effects of ressentiment's potential for stirring people to action and giving them a sense of identity, whether or not it has an ideological framework.
Il est temps de s’arrêter sur le ressentiment en tentant, par l’analyse de cas pratiques, de détailler sommairement les effets concrets du potentiel mobilisateur et identitaire du ressentiment4, selon s’il est encadré par une idéologie ou non.
Every issue relating to world governance is complex, and the problem of ressentiment is no exception to the rule. It requires an approach that is both global, seeking to understand the phenomenon as a whole, and specific, capable of examining each individual situation.
Comme pour toutes les questions ayant trait à la gouvernance mondiale, le problème du ressentiment est complexe et il exige une approche à la fois globale, qui tente d’appréhender le phénomène dans son ensemble, mais qui aussi permet de traiter chaque cas de figure.
Ressentiment has no homeland, since it is part and parcel of the passions inherent to human life, and as such is unbounded by time and space.
Le ressentiment n’a pas de patrie, car il fait partie des passions inhérentes à la vie humaine, et en tant que passion il ne connaît de limite ni dans le temps ni dans l’espace.
Ressentiment is not restricted to feelings between countries, it is also found within every territory, especially between the rich and the poor, and between nationals and foreigners, particularly where migrants are concerned.
Il ne se manifeste pas uniquement entre pays, mais également à l’intérieur de chaque territoire, et particulièrement entre riches et pauvres, entre nationaux et étrangers, notamment en ce qui concerne les migrants.
In this Seminar we decided to tackle the issue of ressentiment by broaching frequently avoided questions concerning relations between a country and its people.
Dans cette rencontre, nous avons décidé de dévoiler des questions fréquemment occultées pour ce qui est des relations entre les pays et les peuples.
The author puts forwards a number of proposals to disarm ressentiment, including public recognition, righting wrongs and the need to develop political ethics.
Parmi les propositions pour le désarticuler, l'auteur parle de la reconnaissance publique et de la réparation des injustices tout comme du besoin de développer une éthique de la politique. .
The author puts forwards a number of proposals to disarm ressentiment, including public recognition, righting wrongs and the need to develop political ethics.
Parmi les propositions pour le désarticuler, l’auteur parle de la reconnaissance publique et de la réparation des injustices tout comme du besoin de développer une éthique de la politique. .
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
midnight