se ressaisir
- Examples
Mais je me suis ressaisi, et le monde est revenu, mec. | I pulled it together, and the world came back, man. |
Heureux de voir qu'il s'est ressaisi. | I'm glad to see he has come to his senses. |
Mais tu t'es ressaisi. | But then, you did the right thing. |
Ce voyou ne s'est toujours pas ressaisi. | You still haven't learned your lesson? |
Ce voyou ne s'est toujours pas ressaisi. | You haven't learned your lesson yet? |
Ce voyou ne s'est toujours pas ressaisi. | Haven't you learned your lesson yet? |
Tu t'es totalement ressaisi, John. | Finally got it together, John. |
Tu t'es ressaisi ? | You feel any better? |
Mais, quelques jours plus tard, il se rompit et ne put être ressaisi dans les profondeurs de l'Océan. | But a few days later it snapped again and couldn't be recovered from the ocean depths. |
Tu t'es ressaisi ? | Are you feeling better? |
Je me suis ressaisi, mais je n'ai peut-être pas changé, pas de la façon dont j'avais besoin. | You know, I cleaned up, but maybe I didn't change, not the way I needed to. |
Cela fait en sorte que l'encre humide le substrat et soit retirée des ouvertures de maille lorsque l'écran est ressaisi après la fin de la lame. | This causes the ink to wet the substrate and be pulled out of the mesh apertures as the screen springs back after the blade has passed. |
Après les premières mesures adoptées par les États membres, le secteur s'est légèrement ressaisi : les données concernant l'Italie indiquent que les ventes ont baissé de 18 % en février contre 22 % en janvier. | Since the first measures were taken by the Member States, the sector has picked up slightly: data from Italy records an 18% drop in sales in February, while in January there was a 22% drop. |
Après la guerre et ses ravages, le Japon s'est ressaisi et a entamé sa reconstruction, avec le concours notamment de l'ONU, de l'UNICEF et de la Banque mondiale qui lui a consenti une assistance sous forme de prêts. | After the war and the devastation it caused, Japan picked itself up and began rebuilding, with support from the United States and UNICEF and loan assistance from the WB, among other bodies. |
Luis ne faisait pas le moindre effort, mais quand ils ont commencé à licencier du monde, il a compris le danger et s'est ressaisi. | Luis wouldn't do a lick of work, but when they started firing people, he saw what was coming and got his act together. |
Ressaisi toi. | Get a hold of yourself. |
Et je me suis ressaisi pour tenter d'aider. | And then I took off to try and help. |
Je félicite le Conseil pour s'être ressaisi et avoir pris des mesures décisives. | I congratulate the Council for getting their act together and taking decisive action. |
Il s'est ressaisi en sortant de prison. | He landed on his feet when he got out of prison. |
Bref, tu as manifestement laissé tout ça derrière toi, - et tu t'es ressaisi. | Anyway, you've obviously put all that behind you and pulled yourself together. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!