respirer

J'ai besoin que vous respiriez pour moi.
I need you to breathe for me.
Selon vous, votre femme est partie parce que vous respiriez mal.
So you figured your wife left you Because you couldn't breathe, right?
Et moi je pense qu'il faudrait que vous respiriez profondément.
I think now's a good time for you to take a deep breath.
J'ai besoin que vous respiriez.
I need you to breathe.
Penchez vous en avant et respiriez.
I just need you to lean forward and breathe.
Je sais que ça va être incomfortable mais j'ai besoin que vous respiriez.
I know this is gonna be uncomfortable, all right, but I need to help you breath.
Assurez-vous que la pièce soit bien aérée avant de commencer, afin que vous ne respiriez pas trop d'ammoniaque.
Before starting, make sure that the room is well ventilated, so that you don't breathe in too much ammonia.
J'aimerais que vous respiriez profondément Et que vous vous rendiez compte que je vous congédie.
And so I want you to take a deep breath and realize that this is me firing you.
J'aimerais que vous respiriez profondément Et que vous vous rendiez compte que je vous congédie.
So, I want you to take a deep breath and realize... that this is "me" firing "you".
Il est important que vous respiriez régulièrement.
It's important for you to breathe regularly.
Je veux que vous vous asseyiez sur cette table et que vous respiriez profondément quand je vous le dirai.
I want you to sit on this table and to breathe deeply when I tell you to.
Ok, Phil, je veux que vous respiriez. doucement et tranquillement pour moi, ok ?
Okay, Phil, I want you to breathe slow and easy for me, okay?
Vous avez de la chance d'être en vie. Vous ne respiriez plus.
Lucky to be alive.
Quand vous respirez, vous inhalez 42 % de CO2 de plus que si vous respiriez en 1750.
So when you take your next breath, you'll be breathing in 42 percent more carbon dioxide than if you were breathing in 1750.
Vous avez ressenti la sombre nuit de l'âme où vous ne pouviez pas dormir à cause de la sensation apportée par des ténèbres qui vous submergeaient et vous dominaient, peut-être même vous empêchaient de respirer ; et pourtant vous respiriez.
You have felt the dark night of the soul where you literally did not sleep because there was a darkness that you felt that was going to overwhelm and overcome you, and maybe you would not even be able to breathe; and yet you did.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate