respecter

Nous espérons que les pays développés respecteront cette échéance.
We hope that the developed countries will meet that timetable.
Où tous les États membres respecteront vigoureusement l'état de droit.
Where all Member States firmly respect the rule of law.
Tant que tu passes à la télé, les gens te respecteront.
As long as you're on TV, people will respect you.
Alors ils ne te respecteront pas du tout.
Then they will not respect you at all.
Ils comprendront les cœurs des autres et les respecteront.
They will understand other people's hearts and respect them.
Plus encore, ils respecteront également leur liberté et ne les restreindront pas.
More so, they will also respect their freedom and will not restrict them.
Dans notre vie, nous devons respecter les autres personnes, ils nous respecteront.
In our life, we must respect other persons, then they will respect us.
Nous espérons que les autres groupes respecteront notre décision.
We hope that other groups will respect that.
Lorsque ces pays respecteront complètement les critères de Copenhague, ils devront devenir membres.
Once these countries fully comply with the Copenhagen criteria, they should become members.
Si je fais ça bien, ils le respecteront.
I do this right, they'll respect it.
Ils respecteront ma vocation... ils ne me feront aucun mal.
I'm sure they would respect my vocation... and do me no harm.
Ils ne me respecteront que lorsque je les aurai affrontés... seul.
They won't respect me until I stand up to them... alone.
Et ils te respecteront pour ça.
And they'll respect you for it.
Ils respecteront également votre sincérité et la clarté avec laquelle vous communiquez vos idées.
They will also respect your sincerity and the clarity with which you communicate your ideas.
Ils respecteront les intérêts légitimes du Rwanda si le Rwanda respectent les leurs.
They will respect Rwanda's legitimate interests if Rwanda respects theirs.
Je suis confiant que les délégations respecteront strictement la règle de ponctualité.
I trust that delegations will strictly observe punctuality.
J'espère que, dans un esprit de coopération, tous les représentants respecteront cette règle.
I hope that, in a spirit of cooperation, all representatives will observe that rule.
Il devrait être garanti que toutes les parties prenantes concernées respecteront leurs engagements.
It ought to be assured that all the concerned stakeholders stand by their commitments.
Tous te respecteront comme moi je te respecte.
Everyone will respect you the way I respect you.
Je suis revenu à cause d'une promesse, et ils la respecteront.
I came back out on a promise, and they're gonna keep that promise.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
rye